日中辞典 第3版の解説
乗る・載る
のる
1〔人や動物が〕
➀〔乗り物などに〕[座って乗る]坐;[またがって乗る]骑;[文語的]乘;[乗り込む]上;[運転する]开.
車〔汽車,バス,船,飛行機,エレベーター〕に~" memo="多表記乗る|坐┏车〔火车,公共汽车,船,飞机,电梯〕.
自転車〔ウマ,オートバイ,ラクダ〕に~" memo="多表記乗る|骑┏自行车〔马,摩托车,骆驼〕.
宇宙船に乗って月へ行く|乘宇宙飞船去月球.
タクシーに乗って家に帰る|坐出租汽车回家.
ぶらんこに~" memo="多表記乗る|打〔荡〕秋千.
ジェットコースターに~" memo="多表記乗る|坐过山车.
[注意]“坐”は基本的に,“汽车”“火车”“船”“飞机”など,「腰掛けて」乗る場合に使われ,“骑”は“马”“自行车”“摩托车”などに「またがって」乗る場合に使われる.“乘”は文章語的な語で,“坐”“骑”の意味で用いられる.“上”は乗り物に乗り込むことをさす.また,“开”は“汽车”“火车”“船”“飞机”などの乗り物を運転操縦することをさす.「車に乗る」は,乗客としてならば“坐车”,運転するのであれば“开车”,乗り込むのであれば“上车”という.
➁〔物の上に〕上,站,坐,登上.
台〔表彰台〕に~" memo="多表記乗る|站在┏台〔领奖台〕上.
体重計に~" memo="多表記乗る|站在体重秤上.
幼児がお父さんの肩に~" memo="多表記乗る|小孩骑在爸爸的肩上.
ネコが膝に~" memo="多表記乗る|猫趴在膝盖上.
ブンチョウが手に~" memo="多表記乗る|文鸟站在手掌上.
2〔物が物の上に〕载,装.
棚に荷物が載っている|架子上放着行李.
この荷物は車に載りますか?|这件行李能装车吗?
このトラックには4トンの木材が載っている|这辆卡车上装着四吨木材.
3〔掲載される〕登载,刊登,记载;[収録する]收.
読者の意見が新聞の投書欄に~" memo="多表記乗る|读者的意见刊登在报纸的读者来信栏.
この単語はどの辞書にも載っていない|这个单词哪个词典里也没有收.
そこは地図にも載っていない小さな山村である|那是个在地图上也找不到的小山村.
卒業生名簿には彼の名前が載っていない|毕业生名册里没有他的名字.
4〔移動・伝達〕
タンポポの種は風に乗って運ばれる|蒲公英的种子乘风而来.
サケが寒流に乗って北上する|大马哈鱼随着寒流游向北方.
ニュースが電波に乗って世界各地に伝えられる|消息通过电波传向世界各地.
5〔勢いづいて進む〕趁势,趁机.
景気の波に乗って大もうけする|趁着(经济)繁荣大发其财.
時代の流れに乗って事業を拡大する|紧跟时代的潮流扩大事业.
彼は人気の波に乗っている|他正在走红.
調子に乗ってどんどん進む|趁势不断前进.
6〔調子や気持ちが合う,協調する,応じる〕附和,随和.
リズムに乗ってタンゴを踊る|踏着节奏跳探戈舞.
歌がメロディーに乗らない|唱歌不合旋律.
仕事に気分が乗らない|心不在工作上.
相手の話に~" memo="多表記乗る|听从对方的提议.
相談に乗ってもらう|和人商量;请人帮忙出主意.
冗談に乗ってこない|对玩笑不感兴趣.
彼はすぐおだてに~" memo="多表記乗る|他被人一棒就忘乎所以.
私も一口乗ろう|我也算一份儿吧.
7〔応じてつけこまれる〕上当,受骗.
人の口車に乗ってばかをみた|听信花言巧语吃了亏.
計略に乗ってだまされた|被人用计谋欺骗了.
彼はそんな手に~" memo="多表記乗る男じゃない|他不是上那种当的人.
相手の話に~" memo="多表記乗る|上对方的当.
8〔付着してなじむ〕附着,涂好.
この紙はインクがよくのらない|这种纸不吸墨水.
この絵の具は画布によく~" memo="多表記乗る|这种颜料很上画布.
寝不足で化粧がうまくのらない|由于睡眠不足,化妆不出好效果.
脂がのった魚|脂肪多的鱼;肥鱼.
あの役者は演技に脂がのってきた|那位演员的演技进入佳境.
9〔基準の数値を超える〕达到,创下,突破.
円は一時,1ドル100円の大台に乗ったことがある|日元汇率曾一时创下一美元比一百日元的高值.
失業率はついに5%台に乗った|失业率终于突破了百分之五大关.

