日中辞典 第3版の解説
人
ひと
1〔ヒト〕人,人类.
~人と動物|人和动物.
~人の起源を探る|探索人类的起源.
2〔人間〕人;人类.
[補足]中国語の“人间”は,「現世,世の中」をさすのが普通.
この~人はどこかで会ったことがあるよ|这个人在哪儿见过.
その~人ならひと月ほど前に越して行きましたよ|那人大约一个月前搬走了.
彼はほんとうにまじめな~人だね|他真是一个认真的人.
彼女はすばらしい~人ですよ|她可是个出色的人.
機械がすべて~人より優れているわけではない|机器并非在任何方面都优于人.
~人によって考えが違う|人和人想法不同.
最後は~人の手で運ばなければならない|最后只有靠人力来搬运.
それは~人の世の常だ|那是人世之常理.
男の~人はこっちに並んでください|男的请排在这边.
鈴木太郎という~人を知っていますか|你认识铃木太郎这个人吗?
彼はもともとは大阪の~人だ|他本来是大阪人.
あなたって悪い~人ね|你可真够坏的.
3〔他人・人々〕人,人家,他人,别人,旁人.
きみはどうしていつも~人の意見を聞こうとしないの|你怎么老不愿意听人家的意见?
~人をばかにする|看不起人;把人当傻瓜.
~人の言うことに耳を傾ける|倾听别人的意见.
~人のうわさを信じないほうがいい|不要听信别人的谣言.
~人の弱みに付け込む|利用别人的弱点.
~人のことをとやかく言う|爱议论别人.
~人をだます|骗人.
絶対に~人には漏らさないでほしい|希望千万不要告诉别人.
彼は~人の上に立つ資質を備えている|他具备管理别人的素质.
彼は~人に慕われている|他很有人气.
~人の世話を焼く前に自分の心配をしなさい|替别人操心之前先管好自己吧.
4〔人柄〕人,为人,人品,品质.
彼は実に~人がいい|他┏为人真好〔真是个好人〕.
知らんぷりをするなんて,きみも~人が悪いね|居然装作不知道,你这个人可够坏的.
それ以来~人が変わったようになってしまった|从那以后整个变了个人.
5〔人材・人物〕人,人才.
彼はマスコミ界では得難い~人だ|他在新闻界是个难得的人才.
八方手を尽くして~人を探す|想方设法搜寻人才.
だれか適任の~人はいないだろうか|有没有合适的人选呢?
あいつが社長になるなんて,よほど~人がいないんだね|那家伙居然能当总经理,可见实在是没有人才了.
後継者に~人を得て安心して引退できる|找到了合适的接班人,可以安心引退了.
彼はなかなかの~人だ|他可是个很了不起的人才.
6〔自分〕我,人家.
せっかく~人が心配してあげているのに|人家好心好意为你担心.
~人を何だと思っているのよ|你把人家当什么了!
あなたって,まったく~人の気も知らないで|你呀,真是不懂人家的心.
7〔夫・恋人〕(自己的)丈夫,我们家那位;对象.
うちの~人,今度単身赴任することになったのよ|我们家那位这次要一个人去外地工作了.
ちょっと待って,うちの~人もうすぐ帰ってくるから|你稍等一会儿,我们家那位马上就要回来了.
あなたも早くいい~人見つけなさいよ|你也赶紧找个好对象吧.
8〈法〉自然人.
人虽多而人才寥寥无几.
山中有直树,世上无直人;一味耿直,必定碰壁;树直死,人直穷.
人要处处看,马要骑骑看;路遥知马力,日久见人心成語.
人的一生如负重载走远路.
闲话只是一阵风(不久就被遗忘).
人口封不住;人嘴堵不住.
看三国掉眼泪;替古人担忧.
东西总是别人的好;这山望着那山高.
借鉴他人,矫正自己.
利用别人的东西为自己谋利.
人生一代,名垂千古.
人死留名成語.
近朱者赤,近墨者黑成語.
人活一辈子不只是吃饭.
我行我素成語;人是人,我是我.
人不可貌相成語.
人不重外表重心地.
人非木石(孰能无情).
射人先射马.
不要抱怨别人,要反躬自省.
耍弄人;愚弄人;目中无人成語.
害人反害己.
防人之心不可无;对人要提高警惕.
见人说人话,见鬼说鬼话;要因才施教;看人说话.
人
-にん
1〔数量詞〕名,人,个(人).
合計10~人|共十名.
この球場は4万~人収容できる|这球场可以容纳四万人.
彼には3~人の息子がいます|他有三个儿子.
2〔…する人〕者,人.
世話~人|后援者.
選挙~人|选举人.
保証~人|保证人.
人
じん
1〔ひと〕人.
天地~人|天、地、人.
2〔専門・特定の人〕……人.
宇宙~人|外星人;异星人;太空人.
芸能~人|文艺界人士.
人
-り
个;[尊敬]位.
ひと~人|一个人;一位.
ふた~人|两个人;两位.

