日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


ひと

1〔ヒト〕rén人类rénlèi

~人と動物|人和动物.

~人の起源を探る|探索tànsuǒ人类的起源.

2〔人間〕rén人类rénlèi

[補足]中国語の“人间rénjiān”は,「現世,世の中」をさすのが普通.

この~人はどこかで会ったことがあるよ|这个人在哪儿见过.

その~人ならひと月ほど前に越して行きましたよ|那人大约一个月前搬走了.

彼はほんとうにまじめな~人だね|他真是一个认真的人.

彼女はすばらしい~人ですよ|她可是个出色chūsè的人.

機械がすべて~人より優れているわけではない|机器并非在任何方面都优于人.

~人によって考えが違う|人和人想法不同.

最後は~人の手で運ばなければならない|最后只有靠人力来搬运.

それは~人の世の常だ|那是人世之常理.

男の~人はこっちに並んでください|男的请排在这边.

鈴木太郎という~人を知っていますか|你认识rènshi铃木太郎这个人吗?

彼はもともとは大阪の~人だ|他本来是大阪人.

あなたって悪い~人ね|你可真够坏的.

3〔他人・人々〕rén人家rénjia他人tārén别人biéren旁人pángrén

きみはどうしていつも~人の意見を聞こうとしないの|你怎么老不愿意听人家的意见?

~人をばかにする|看不起人;把人当傻瓜shǎguā

~人の言うことに耳を傾ける|倾听别人的意见.

~人のうわさを信じないほうがいい|不要听信别人的谣言yáoyán

~人の弱みに付け込む|利用别人的弱点.

~人のことをとやかく言う|爱议论别人.

~人をだます|骗人.

絶対に~人には漏らさないでほしい|希望千万不要告诉别人.

彼は~人の上に立つ資質を備えている|他具备管理别人的素质sùzhì

彼は~人に慕われている|他很有人气.

~人の世話を焼く前に自分の心配をしなさい|替别人操心之前先管好自己吧.

4〔人柄〕rén为人wéirén人品rénpǐn品质pǐnzhì

彼は実に~人がいい|他┏为人真好〔真是个好人〕.

知らんぷりをするなんて,きみも~人が悪いね|居然装作不知道,你这个人可够坏的.

それ以来~人が変わったようになってしまった|从那以后整个变了个人.

5〔人材・人物〕rén人才réncái

彼はマスコミ界では得難い~人だ|他在新闻界是个难得的人才.

八方手を尽くして~人を探す|想方设法xiǎngfāng-shèfǎ搜寻sōuxún人才.

だれか適任の~人はいないだろうか|有没有合适的人选呢?

あいつが社長になるなんて,よほど~人がいないんだね|那家伙居然能当总经理,可见实在是没有人才了.

後継者に~人を得て安心して引退できる|找到了合适的接班人,可以安心引退了.

彼はなかなかの~人だ|他可是个很了不起的人才.

6〔自分〕人家rénjia

せっかく~人が心配してあげているのに|人家好心好意hǎoxīn hǎoyì为你担心dānxīn

~人を何だと思っているのよ|你把人家当什么了!

あなたって,まったく~人の気も知らないで|你呀,真是不懂人家的心.

7〔夫・恋人〕自己的丈夫(zìjǐ de) zhàngfu我们家那位wǒmen jiā nà wèi对象duìxiàng

うちの~人,今度単身赴任することになったのよ|我们家那位这次要一个人去外地工作了.

ちょっと待って,うちの~人もうすぐ帰ってくるから|你稍等一会儿,我们家那位马上就要回来了.

あなたも早くいい~人見つけなさいよ|你也赶紧gǎnjǐn找个好对象吧.

8〈法〉自然人zìránrén

~人ある中に~人なし

人虽多而人才寥寥无几liáoliáo-wújǐ

~人と風は直(すぐ)には立たず

山中有直树,世上无直人;一味耿直gěngzhí,必定碰壁pèngbì;树直死,人直穷.

~人には添うてみよ,馬には乗ってみよ

人要处chǔ处看,马要骑骑看;路遥知马力,日久见人心lù yáo zhī mǎlì, rì jiǔ jiàn rénxīn成語

~人の一生は重荷を負うて遠き道を行くがごとし

人的一生如负重载zhòngzài走远路.

~人のうわさも七十五日

闲话xiánhuà只是一阵风(不久就被遗忘).

~人の口に戸は立てられぬ

人口封不住;人嘴堵不住.

~人の疝気(せんき)を頭痛に病む

看三国掉眼泪yǎnlèi;替古人担忧.

~人の花は赤い

东西总是别人的好;这山望着那山高.

~人のふり見て我がふり直せ

借鉴他人,矫正jiǎozhèng自己.

~人の褌(ふんどし)で相撲を取る

利用别人的东西为自己谋利móulì

~人は一代,名は末代

人生一代,名垂千古.

~人は死して名を留(とど)む

人死留名成語

~人は善悪の友による

近朱者赤,近墨者黑成語

~人はパンのみにて生くるにあらず

人活一辈子不只是吃饭.

~人は人,我は我

我行我素wǒxíng-wǒsù成語;人是人,我是我.

~人は見かけによらぬもの

人不可貌相成語

~人は見目よりただ心

人不重外表重心地.

~人木石(ぼくせき)にあらず

人非木石(孰shú能无情).

~人を射んとせばまず馬を射よ

shè人先射马.

~人を怨(うら)むより身を怨め

不要抱怨bàoyuan别人,要反躬自省fǎngōng-zìxǐng

~人を食う

耍弄shuǎnòng人;愚弄人;目中无人成語

~人を呪(のろ)わば穴二つ

害人反害己.

~人を見たらどろぼうと思え

fáng人之心不可无;对人要提高警惕jǐngtì

~人を見て法を説け

见人说人话,见鬼说鬼话;要因才施教shījiào;看人说话.


-にん

1〔数量詞〕míngréngè(rén)

合計10~人|共十名.

この球場は4万~人収容できる|这球场可以容纳四万人.

彼には3~人の息子がいます|他有三个儿子.

2〔…する人〕zhěrén

世話~人|后援者hòuyuánzhě

選挙~人|选人.

保証~人|保证人bǎozhèngrén


じん

1〔ひと〕rén

天地~人|天、地、人.

2〔専門・特定の人〕……rén

宇宙~人|外星人;异星人;太空人.

芸能~人|文艺界人士.


-り

;[尊敬]wèi

ひと~人|一个人;一位.

ふた~人|两个人;两位.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android