人知れず

日本語の解説|人知れずとは

日中辞典 第3版の解説

人知れず
ひとしれず

暗中ànzhōng暗地里àndìli偷偷地tōutōu de

~人知れず悩む|暗中苦恼.

彼女は部屋の隅で~人知れず何度も泣いた|她在房间的角落里偷偷地哭了好多次.

人知れぬ悲しみ|不为人知的悲伤bēishāng

成功の陰には人知れぬ苦労があるものだ|在成功的背后,有着人所不知的辛苦.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む