仕舞う

日本語の解説|仕舞うとは

日中辞典 第3版の解説

仕舞う・終う
しまう

1〔収納・収蔵〕收藏shōucáng放在……fàngzài……li保存bǎocún

通帳や証書類を金庫に~" memo="多表記仕舞う|把存折cúnzhé和证书等都保存在保险箱里.

夏物をたんすに~" memo="多表記仕舞う|把夏天的衣服放进衣柜里.

出した物はちゃんともとの場所にしまいなさい|从哪儿拿的东西,应放回原处.

日記帳は引き出しにしまって鍵をかけておく|日记本放在抽屉里用锁锁上.

思い出を胸にしまっておく|把回忆收藏在心里.

物をしまい忘れる|忘了把东西收拾起来.

2〔…てしまう〕完成wánchéng做完zuòwáng

夕飯前に宿題をかたづけて~" memo="多表記仕舞う|吃晚饭前把作业做完.

レポートを3日で書いて~" memo="多表記仕舞う|用三天写完报告.

いやなことはさっさと忘れて~" memo="多表記仕舞う|令人烦恼fánnǎo的事要尽快忘掉.

不要な書類は全部捨てて~" memo="多表記仕舞う|没用的资料全部扔掉.

早くお風呂に入ってしまいなさい|快去洗澡.

償還期限前にローンを返して~" memo="多表記仕舞う|在偿还期限到达前还清贷款.

どら息子にやるくらいなら自分で使って~" memo="多表記仕舞うほうがましだ|与其留给没出息méi chūxi的儿子还不如自己都花光.

おまえみたいなやつはどこへでも行ってしまえ|像你这种家伙,最好走得远远的.

傘を忘れてびっしょりぬれてしまった|忘了带雨伞,浑身淋得透湿.

駅に着く3分前に列車は出てしまった|在到车站三分钟之前,列车就开走了.

うっかりして約束を忘れてしまった|不小心,忘了约会.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む