付ける

日本語の解説|付けるとは

日中辞典 第3版の解説

付ける
つける

1

1〔取り付ける〕ān(shàng)安装ānzhuāng(shàng);[つなぐ]连接liánjiē(shàng)guà(shàng);[挿し込む]chā(shàng);[縫い付ける]féng(shàng)

棚を~付ける|搭〔钉〕搁板.

列車に機関車を~付ける|把机车挂到列车上.

荷物に札を~付ける|给行李上打签.

カメラにフィルターを~付ける|给照相机安上滤色镜lǜsèjìng

上の句に下の句を~付ける|给上句添上下句.

シャツにボタンを~付ける|把钮扣niǔkòu缝在衬衣上.

駅に身障者のためのエレベーターを~付ける|车站安装残疾人专用电梯.

2〔身にまとう〕[服・靴下などを]穿chuān(shàng);[時計・指輪・ネックレス・銃などを]dài(shàng)dài(shàng);[ベルト・ネクタイなどを]jì(shàng);[バッジ・ブローチなどを]bié(shàng);[肩や腰に]佩带pèidài

制服をつけて出かける|穿上制服出去.

ピストルをつけた番兵|带着手枪的卫兵.

面を~付ける|带上面具.

ネクタイをつけていない人はこの店に入れない|没系领带的人不能进这个店.

3〔書き記す〕xiě(shàng)jì(shàng)zhù(shàng)

メモを~付ける|记笔记.

日記を~付ける|记〔写〕日记.

出納を帳簿に~付ける|把收支记在账上.

その勘定は私につけておいてくれ|那笔账给我记上.

次の漢字に仮名をつけなさい|给下列汉字注上假名.

カレンダーにしるしを~付ける|在日历上写上记号.

4〔値段を〕[決める]dìng(jià);[値を出す]gěi(jià)chū(jià)

値段を~付ける|定价;要价;给价;出价.

値をいくらにつけたか|(你)出了多少价钱?

値段を高く~付ける|要价高;出价高.

値段がつけられない宝物|无价宝.

5〔塗りつける〕mǒ(shàng)tú(shàng);[こすりつける]cā(shàng);[粉や液にちょっとつける]zhàn(shàng)

のりを~付ける|抹上糨糊jiànghu

傷口に薬を~付ける|在伤口上涂药.

口紅を~付ける|抹口红.

パンにバターを~付ける|给面包涂上黄油.

タオルに石けんを~付ける|把肥皂féizào抹到毛巾上.

ペンにインクを~付ける|给钢笔尖蘸上墨水.

油をつけて食べる|蘸酱油吃.

ばかに~付ける薬はない|没有治傻瓜的药;无可救药成語

6〔横づける〕[近づける](靠拢(chuán)kàolǒng;[その場所へ]开到某处kāidào(mǒu chù)

自動車を門に~付ける|把汽车开到门口.

船を岸壁に~付ける|使船靠岸.

たんすを壁にぴったりつけて置く|把衣柜紧靠墙摆放.

7〔付き添わせる〕使随从shǐ suícóng使跟随shǐ gēnsuí;[派遣する]pài

護衛を~付ける|派警卫(保护).

案内を~付ける|派向导.

病人に看護婦を~付ける|派护士护理病人.

子どもに家庭教師を~付ける|给孩子请家庭教师.

被告に弁護士を~付ける|给被告聘pìn个律师.

8〔尾行する〕跟在……后面gēnzài……hòumiàn尾随wěisuí跟踪gēnzōng;[監視のために]盯梢dīngshāo

彼の跡をつけた|跟在他后面.

あいつをつけて行け|盯上那个家伙.

私服刑事が彼をつけているようだ|便衣警察好像在跟踪他.

9〔添える〕附加fùjiā附上fùshàng加上jiāshàng;[補充する]pèi

手紙をつけて物を届ける|附上信把东西送去.

色を~付ける|[着色]上色shǎi;着色zhuósè;[値段などに]让步.

景品を~付ける|附加赠品.

条件を~付ける|附加条件;另提条件.

体にだんだんと抵抗力を~付ける|让身体逐渐增长抵抗力.

ステーキにジャガイモをつけて出す|在煎牛排上配上土豆端上去.

10〔積む〕装上zhuāngshàngzài

荷をつけた自転車|载着行李的自行车.

11〔定める〕[点数を]dǎ(fēn);[名前を]qǐ(míng)

点数を~付ける|打分;给分数.

成績を~付ける|打分;判分儿.

5点を~付ける|打五分;给五分.

審査員は彼女のスケートの演技に満点をつけた|评审员〔裁判员〕给她的滑冰表演打了满分.

子どもに「美樹」と名を~付ける|给孩子起名叫“美树”.

父親がつけた名前|父亲给起的名.

12〔身につける〕[習慣]习惯yǎngchéng(xíguàn);[技芸・知識を]学会xuéhuì掌握zhǎngwò学好xuéhǎo

よい習慣を~付ける|成良好习惯.

手に職を~付ける|学会一种手艺.

技術を身に~付ける|掌握技术.

13〔まとめる〕[関係を]建立jiànlì;[かたを]解决jiějué处理chǔlǐ

かたを~付ける|加以┏解决〔处理〕;了结liǎojié;收拾shōushi;善后shànhòu

関係を~付ける|建立关系;拉关系.

決着を~付ける|解决;[手の内を見せて]摊牌tānpái

早く話をつけよう|赶快gǎnkuài商量好吧.

きみから話をつけてくれ|由你来给处理吧.

14〔「…につけ」の形で〕因而yīn'ér;[…するとすぐ]……yī……jiù;[そのたびに]每逢……měi féng……jiù

それにつけて思い出されるのは…|因而使人联想到的是…….

雨につけ風につけ故郷の父母を思い出す|一刮风下雨就想起故乡的父母.

2[補動]

1〔…し慣れる〕经常jīngcháng……,惯于guànyú…….

行きつけた所|常去的地方.

やりつけた仕事|熟悉shúxi的工作.

2〔語気を強める〕

しかり~付ける|申斥shēnchì

押さえ~付ける|押上yāshàng;按住ànzhù

3〔感じる〕察觉到chájué dào

聞き~付ける|听到;听见.

かぎ~付ける|[においを]嗅xiù到;闻到;[気がつく]发觉;察觉到.

付ける
-づける

[与える]赋予fùyǔ……;[持つようにする]使有shǐ yǒu……;[打ち立てる]建立jiànlì……,……huà

意義~付ける|赋予意义;使有意义.

体系~付ける|体系化;系统化.

関係~付ける|建立关系;使产生关系;[悪い意味で]拉关系.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android