伸びる

日本語の解説|伸びるとは

日中辞典 第3版の解説

伸びる・延びる
のびる

1〔長さが加わる,長さを保つ〕伸长shēncháng长长zhǎngcháng;[成長する]成长chéngzhǎng

髪〔ひげ,爪〕が~" memo="多表記伸びる|头发〔胡子,指甲〕长长.

草の芽が~" memo="多表記伸びる|草芽成长.

背が10センチ伸びた|身高长zhǎng了十公分.

海岸線が東西に延びている|海岸线向东西伸展.

航空路線が八方に延びている|飞机航线通向四面八方.

高速道路が隣県まで延びた|高速公路延长到邻县.

2〔曲がったもの・縮んだものなどがまっすぐになる〕舒展shūzhǎn;[まっすぐである]笔直bǐzhí

背筋がぴんと伸びている|腰板笔直.

すらりと伸びた足|修长的腿.

霧を吹くとしわが~" memo="多表記伸びる|一喷雾pēn wù衣褶zhě就平展.

3〔練り状のものが広がる〕搽开chákāi涂开túkāi搽匀cháyún涂匀túyún

この絵の具はよく~" memo="多表記伸びる|这种颜料很好涂.

接着剤が古くなってのびなくなった|黏合剂niánhéjì太旧,变硬了.

4〔長くなって弾力性を失う〕失去弹性shīqù tánxìng;[うどんなどが]tuó

ゴムひもが~" memo="多表記伸びる|松紧带没有弹性了.

そばが~" memo="多表記伸びる|荞麦面qiáomàimiàntuó了.

ゆですぎてうどんがのびてしまった|煮过火了,面条烂làn了.

5〔消耗する,立ち上がれなくなる〕因疲劳或被打倒下(yīn píláo huò bèi dǎ)dǎoxià不能动弹bù néng dòngtán

徹夜続きでのびてしまった|因连日熬夜áoyè累趴下pāxià了.

彼は酔いつぶれてソファーでのびている|他喝得烂醉lànzuì,瘫tān在沙发上.

6〔時間が長くなる〕延长yáncháng

平均寿命が~" memo="多表記伸びる|平均寿命shòumìng延长.

会期が~" memo="多表記伸びる|会期延长.

日が~" memo="多表記伸びる|白天变长;天长了.

7〔先へずれる・動く〕延长yáncháng推迟tuīchí延期yánqī

開会が~" memo="多表記伸びる|开会延期.

出発が来週に~" memo="多表記伸びる|出发推迟到下周.

完成予定が半年延びた|完成预定日期推迟半年.

8〔成長・発展する〕扩大kuòdà增加zēngjiā发展fāzhǎn提高tígāo

売り上げがぐんと~" memo="多表記伸びる|销售额猛增.

記録が大きく~" memo="多表記伸びる|记录大为提高.

この会社はきっと~" memo="多表記伸びる|这个公司肯定会发展.

テストの点が伸びない|考试分数没有┏增加〔提高〕.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android