似る

日本語の解説|似るとは

日中辞典 第3版の解説

似る
にる

1〔互いに同じように見える〕相似xiāngsì相像xiāngxiàngxiàng类似lèisì

娘は母親によく似ている|女儿很像妈妈.

見まちがえるほど似ている|十分相像,几乎无法区分.

どれも似たようなものだ|哪个都差不多chàbuduō;都是半斤八两.

私も似た話を聞いたことがある|我也听到过类似的事.

私は父よりも母のほうにずっと似ている|长得更像母亲.

彼は両親のどちらにも似ていない|他跟父母全不像.

彼らは性格がよく似ている|他们性格很相似.

2〔ある状態に適合する〕xiàng

例年に似ず天候が悪い|与往年不同,气候恶劣èliè

(きょうは)いつもに似ず小食だね|(今天)你跟往常不一样,吃得这么少.

彼はこわい顔に似ず子どもにやさしい|他看起来很凶,但对孩子很慈爱cí'ài

似て非なり

似是而非sìshì-érfēi成語

似ても似つかない

毫不相似,毫无共同之处.

これとそれとは似ても似つかない|这个和那个完全不同.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む