日中辞典 第3版の解説
働く
はたらく
        
              1〔仕事をする〕工作;[肉体労働をする]劳动,做工,干活儿,干.
朝から晩まで~働く|从早到晚劳动.
汗水を垂らして~働く|辛勤劳动.
せっせと~働く|拼命干活儿.
彼はほんとうによく~働く|他工作真是努力.
まじめに働きさえすればなんとか食べていける|只要认真工作,就还有饭吃的.
働きすぎて体をこわした|因过度劳累,把身体搞坏了.
一生懸命働けば必ず報われる|只要拼命干,就一定会有出头之日的.
彼はもう年を取って働けない|他已年迈不能┏劳动〔工作〕.
兄は父の経営する店で働いている|哥哥在父亲开的店里工作.
働かざる者食うべからず|不劳者不得食.
2〔作用する〕起作用.
遠心力が~働く|离心力起作用.
この装置は自動的に~働く|这个装置自动启动.
3〔活動する〕活动,起作用.
頭がよく~働く|脑子灵.
ここぞというときに勘が~働く|在关键时刻直觉起作用.
理性が働かなくなって感情に走った|理性已经不起作用了〔失去了理性〕,任凭感情的支配;失去理智,只凭感情办事.
4〔悪いことをする〕干.
悪事を~働く|干坏事.
強盗を~働く|抢劫.
盗みを~働く|当小偷;偷东西.
乱暴を~働く|耍横;打人.
5〈語〉(语尾)变化,活用.
五段に~働く動詞|五段活用动词.

