日中辞典 第3版の解説
優しい
やさしい
1〔上品で美しい〕优美,柔和,优雅.
[補足]“优雅”は主に人柄を形容する.
~優しい声|柔和的话音.
~優しい顔をした仏像|表情和善的佛像.
2〔穏やかな・しとやかな〕和蔼;和气;和善;温和,温顺,温柔.
気立ての~優しい子|秉性温顺的孩子.
~優しい物腰で応対する|以温和的态度接待.
彼は~優しい性格だ|他性情很和善.
彼はもの言いが~優しい|他说话很和气.
やさしげな顔をしている|显出┏和善〔温和〕的面容.
やさしさにあふれた女性|非常温柔的女子.
[注意]“和蔼”は表情や性格などが親しみやすくやさしい,“和气”は態度・人当たり・言葉遣いが穏やかで礼儀正しい,“和善”は性格が人なつっこくてやさしい,“温和”は態度・物腰が穏やかで温かみがある,“温顺”は従順でやさしい,“温柔”は多く女性の物腰などがしなやかなさまをいう.
3〔思いやりがある〕恳切;殷恳;慈祥;温情;体贴.
~優しい心遣い|亲切的关怀;体贴入微.
人にやさしくする|恳切待人.
~優しいまなざしで赤ん坊を見つめる|用慈祥的目光看着婴儿.
手に~優しい台所用洗剤|保护手的厨房用洗涤剂.
環境に~優しい再生紙|环保再生纸.
[注意]“恳切”“殷恳”は誠意があって,丁寧なこと,“慈祥”は慈悲深く思いやりがある,“温情”は態度や性情が温和,“体贴”は他人の身になって思いやるやさしさがあることをいう.

