日中辞典 第3版の解説
元気
げんき
1〔気力が〕精神,精力(充沛),朝气,锐气.
~元気はつらつ|朝气蓬勃.
~元気を養う|养精蓄锐成語.
~元気な青年|精力充沛的青年.
~元気のいい人|精神饱满的人.
酒を飲んで~元気をつける|喝杯酒振作精神.
どうした,~元気を出せ|你怎么了?打起精神来吧!
がっかりして何をする~元気もない|因灰心丧气,什么事都没有兴头做.
母はいつも私を~元気づけてくれた|母亲经常鼓励我.
彼女はきょうは~元気がない|她今天没有精神.
~元気あふれんばかりの人|意气风发,精神百倍的人.
~元気な声であいさつをする|精神饱满地打招呼.
彼はいつも~元気いっぱいだ|他总是精力充沛.
彼は~元気良く歩き出した|他精神抖擞地迈出了脚步.
2〔体が〕身体结实,健康;[かくしゃく]硬朗
~元気で暮らす|健康度日.
お~元気ですか|您好吗?
どうぞお~元気で|请多多保重.
私はまだまだ~元気です|我还很硬朗.
いつもお~元気でけっこうです|您总是这么硬朗太好了.
彼は~元気に任せて無理をしている|他凭着身体好在硬干.
彼はきのう~元気そうな様子だったが,きょうになって具合が悪くなったそうだ|他昨天身体还很好,听说到了今天就不舒服了.

