日中辞典 第3版の解説
先ず
まず
1〔最初に〕先,首先;[最初]最初;[口火を切る]开头.
~先ずお茶でも飲んでひと休みしよう|先喝点什么休息一会儿吧.
朝起きると~先ず家の近くを散歩する|早上起床后先在家附近散步.
~先ずはビールでのどをうるおしましょう|先喝点啤酒润润嗓子吧.
~先ず第一議題の審議から始めます|先从第一议题的审议开始吧.
~先ず箱を開けて中味を確認する|先打开箱子确认一下里面的东西.
空港に着いたら~先ずここに連絡してください|到了机场请先和这儿联系.
われわれが~先ずすべきことは負債の圧縮だ|我们首先应该做的是削减债务.
困ったら~先ず彼に聞くといいですよ|有什么困难可以先问问他.
2〔おそらく〕大概,大致;[ほぼ]大体,差不多.
~先ずそんなところだ|大致是那样;差不多.
このくらいなら~先ず上出来といってよい|要是这个程度,大体上可以说做得满好.
成功は~先ずまちがいない|这次一定会成功的.
彼の実力では成功は~先ず無理だ|凭他的实力恐怕很难成功.
3〔いちおう〕[ともかく]姑且,暂且;[何はともあれ]不管怎样,总之.
結果は~先ずよいほうでした|结果总算不错.
これで~先ず安心だ|这样一来(我)┏暂且〔就〕放心了.

