出過ぎる

日本語の解説|出過ぎるとは

日中辞典 第3版の解説

出過ぎる
ですぎる

1〔基準以上に出る〕突出tūchū过分往前guòfèn wǎng qián

前へ~出過ぎると危ない|太往前可危险wēixiǎn

2〔出しゃばる〕越分yuèfèn僭越jiànyuè冒失màoshi多管闲事duō guǎn xiánshì

何も知らないくせに出すぎたことをするな|什么都不了解,别多嘴多舌duōzuǐ--duōshé成語

若造のくせに出すぎたまねをするな|一个毛孩子少管闲事!

きみがそんなことを言うのは少し出すぎている|你那样说可是有点儿过分了.

~出過ぎるようですが,それはいま一度お考えになったほうがいいでしょう|恕shù我┏冒昧màomèi〔多管闲事〕,最好还是请再考虑一下吧.

彼があなたの欠点を指摘したのは決して出すぎたことではない|他指出你的缺点,绝不是多管闲事.

3〔余計に出る〕流出过多liúchū guò duō;(茶味等过浓(cháwèi děng)guò nóng过酽guò yàn

茶が出すぎて苦くなった|茶太酽,变苦了.

お金が~出過ぎる|钱花得过多.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android