日中辞典 第3版の解説
動き
うごき
1〔動作・行為・行動〕动,活动,动作.
すばやい~動きをみせる|显现出敏捷的动作.
選手たちの~動きが鈍い|运动员们的┏动作〔反应〕慢.
~動きがぎこちない|动作笨拙;笨手笨脚.
機械の~動きが悪い|机器运转得不好.
心臓の~動きが止まった|心脏停止了跳动.
彼が次にどんな~動きをみせるか予測がつかない|很难预料他下次会采取什么样的行动.
相手の~動きを見たうえでこちらの出方を決めよう|根据对方的动向决定我方的对策.
2〔変化〕变化,动向,动态;调动.
心の~動き|心情的变化;心境.
世論の~動き|舆论的动向.
世界の~動き|世界的动态.
不穏な~動きが多少みられる|有些动荡不安.
市場の~動きは小さい|市场的波动很小.
目下,なんの~動きもみられない|目前看不出┏什么〔任何〕动静.
近ごろの社会の~動きにはついて行けない|跟不上最近社会的┏变化〔潮流〕.
どんな~動きにも対処できるよう十分に準備を整えた|为能适应各种情况做好了充分准备.
人事に新しい~動きがあった|人事上有新的┏调动〔变动〕.
3〔きざし〕征兆,苗头.
好転の~動きがみえる|看到了好转的征兆.
景気回復の~動きはまだない|还没有经济复苏的迹象.
动弹不┏得〔了〕;一筹莫展成語;寸步难┏移〔行〕;进退┏维谷〔两难〕成語.
満員電車で~動きがとれない|在挤得满满的电车上动弹不了.
こう問いかけられて彼は~動きがとれなくなった|他被这个问题难住了.
借金で~動きがとれない|因负债寸步难行.

