動き

日本語の解説|動きとは

日中辞典 第3版の解説

動き
うごき

1〔動作・行為・行動〕dòng活动huódòng动作dòngzuò

すばやい~動きをみせる|显现出敏捷mǐnjié的动作.

選手たちの~動きが鈍い|运动员们的┏动作〔反应〕慢.

~動きがぎこちない|动作笨拙bènzhuō;笨手笨脚.

機械の~動きが悪い|机器运转得不好.

心臓の~動きが止まった|心脏停止了跳动tiàodòng

彼が次にどんな~動きをみせるか予測がつかない|很难预料他下次会采取什么样的行动.

相手の~動きを見たうえでこちらの出方を決めよう|根据对方的动向决定我方的对策.

2〔変化〕变化biànhuà动向dòngxiàng动态dòngtài调动diàodòng

心の~動き|心情的变化;心境.

世論の~動き|舆论yúlùn的动向.

世界の~動き|世界的动态.

不穏な~動きが多少みられる|有些动荡dòngdàng不安.

市場の~動きは小さい|市场的波动很小.

目下,なんの~動きもみられない|目前看不出┏什么〔任何〕动静.

近ごろの社会の~動きにはついて行けない|跟不上最近社会的┏变化〔潮流〕.

どんな~動きにも対処できるよう十分に準備を整えた|为能适应各种情况做好了充分准备.

人事に新しい~動きがあった|人事上有新的┏调动〔变动〕.

3〔きざし〕征兆zhēngzhào苗头miáotou

好転の~動きがみえる|看到了好转的征兆.

景気回復の~動きはまだない|还没有经济复苏fùsū的迹象jìxiàng

~動きがとれない

动弹dòngtan不┏得〔了〕;一筹莫展yīchóu-mòzhǎn成語;寸步难┏移〔行〕cùn bù nán yí 〔xíng〕;进退┏维谷〔两难〕jìntuì-wéigǔ〔liǎngnán〕成語

満員電車で~動きがとれない|在挤得满满的电车上动弹不了.

こう問いかけられて彼は~動きがとれなくなった|他被这个问题难住了.

借金で~動きがとれない|因负债fùzhài寸步难行.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android