動く

日本語の解説|動くとは

日中辞典 第3版の解説

動く
うごく

1〔物体が静止していない,活動する〕dòng活动huódòng转动zhuǎndòng

虫が動いている|虫子在动.

そこを~動くな|原地不许bùxǔ动!

戻ってくるまで決してここを動いちゃだめだよ|在我返回以前可不要离开这里呀.

地球は動いている|地球在转动zhuàndòng

半身不随で左足が動かない|由于半身不遂bùsuí,左腿不能动.

ゾウの鼻は自由に~動く|象鼻子可以自由地活动.

歩き疲れてとうとう動けなくなった|走路走累了,终于走不动了.

2〔機械が機能する〕开动kāidòng;[回る]转动zhuàndòng

この車は電気で~動く|这车是电力驱动的.

汽車が動き出した|火车已开动了.

時計が故障で動かない|表出了毛病,一点儿也不走了.

エンジンが動かなくなった|发动机停了.

ストで電車が動かない|因罢工bàgōng电车不开了.

前輪は動くが後輪が動かない|前轮动,后轮不动.

3〔揺れる〕[ゆらゆらと]摇动yáodòng;[左右にふれる]摆动bǎidòng

振り子が動いている|钟摆在摆动.

木の葉が風で~動く|树叶随风摆动.

4〔物体が移動する,職場・地位が変化する〕移动yídòng调动diàodòng

このあたりの海岸線は地震で沖のほうへ動いた|由于地震,这一带的海岸线向大海一侧滑动了.

雲が南から東へゆっくり動いていく|云从南向东缓慢移动.

当分はいまのポストから動かないつもりだ|暂时不打算离开现在的职位zhíwèi

今回の人事で多くの人が動いた|这次的人事安排有很多人调动.

5〔固定の状態がゆるむ,状況に変化が生じる〕dòng活动huódòng

この机の脚は~動く|这个桌子的腿儿活动了.

歯がぐらぐら~動く|牙齿yáchǐ松动.

この窓ははめころしになっているので動かない|这个窗户锁死了,打不开.

山が動いたような大きな変化が生じた|发生了惊天动地的变化.

社会はいま大きく動いている|社会正发生巨大的变化.

市場が動かない|市场┏停滞tíngzhì〔不活跃huóyuè〕.

状況が~動く気配がある|情况有变化的迹象jìxiàng

6〔行動する〕行动xíngdòng活动huódòng

人の思いのままに~動く|任人摆布bǎibu

部下が思うように動いてくれない|部下不听指挥.

陰の人物が~動く|有黑手在暗中活动;幕后有人操纵cāozòng;暗中有人活动.

彼は論理で~動くのではなく感情で~動く|他不是凭píng理智,而是凭感情行动.

動けば~動くほど悪い結果が出る|越┏搞〔动〕结果越糟糕zāogāo

7〔気持ちが変化する〕dòng;[ぐらつく]动摇dòngyáo

金で動かない|不为金钱所动.

心が~動く|动心.

心が動かない|不动心;不为所动.

8〔「動く+否定」の形で,全体として不変・固定を表す〕变动biàndòng

動かぬ証拠|确凿quèzáo的证据zhèngjù

彼の社長就任は動かないところだ|他就任总经理是不会改变的.

彼の文学史上の地位は今後も動かないだろう|他在文学史上的地位今后也不会改变.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android