勝手

日本語の解説|勝手とは

日中辞典 第3版の解説

勝手
かって

1〔都合〕方便fāngbiàn

~勝手の悪い家|居住不方便的房子.

自分の~勝手のいいようにする|随自己的方便行事.

使い~勝手がよい|使用方便.

2〔様子〕情况qíngkuàng

~勝手が違う|情况与预想不同;不顺手.

私はこの辺の~勝手がよくわからない|我不大了解这一带的情况.

仕事の~勝手を知っている|知道工作的方法.

よその家に来ると,どうも~勝手がわからない|一到别人家,总有点儿摸不着头脑.

3〔台所〕厨房chúfáng

~勝手仕事をする|干厨房的活儿;搞炊事chuīshì工作.

4〔暮らし向き〕生活shēnghuó

~勝手(元)が苦しい|日子过得很紧.

5〔わがまま〕任意rènyì随便suíbiàn为所欲为wéisuǒyùwéi成語只顾个人方便zhǐgù gèrén fāngbiàn;[独断]专断zhuānduàn

きみの~勝手にしろ|随你的便吧;你要怎么做就怎么做吧.

やるもやらぬもきみの~勝手だ|做不做随你的便.

自分のことばかり考える~勝手なやつらだ|一些只想自己的任性的家伙jiāhuo

なんでもかんでも~勝手に振る舞う|什么事情都任意而为.

~勝手な熱を吹く

大吹大擂dàchuī-dàléi成語

勝手気まま

任意胡搞rènyì húgǎo;随意做suíyì zuò

勝手口

通向厨房的入口tōngxiàng chúfáng de rùkǒu,侧门cèmén

隣の家の~勝手口|隔壁人家的后门.

~勝手口に回る|绕到旁门.

勝手向き

1〔台所に関したこと〕适于厨房用shìyú chúfáng yòng,有关厨房的事yǒuguān chúfáng de shì

2〔暮らし向き〕生计shēngjì,生活情况shēnghuó qíngkuàng

あの家は~勝手向きがよくなった|他家的生活情况好转hǎozhuǎn了.

~勝手向きが苦しい|生活很艰苦.

勝手連

自发组织起来(对某一团体或个人进行声援)的团体zìfā zǔzhī qǐlái (duì mǒu yī tuántǐ huò gèrén jìnxíng shēngyuán)de tuántǐ

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android