日中辞典 第3版の解説
勝手
かって
1〔都合〕方便.
~勝手の悪い家|居住不方便的房子.
自分の~勝手のいいようにする|随自己的方便行事.
使い~勝手がよい|使用方便.
2〔様子〕情况.
~勝手が違う|情况与预想不同;不顺手.
私はこの辺の~勝手がよくわからない|我不大了解这一带的情况.
仕事の~勝手を知っている|知道工作的方法.
よその家に来ると,どうも~勝手がわからない|一到别人家,总有点儿摸不着头脑.
3〔台所〕厨房.
~勝手仕事をする|干厨房的活儿;搞炊事工作.
4〔暮らし向き〕生活.
~勝手(元)が苦しい|日子过得很紧.
5〔わがまま〕任意,随便,为所欲为成語,只顾个人方便;[独断]专断.
きみの~勝手にしろ|随你的便吧;你要怎么做就怎么做吧.
やるもやらぬもきみの~勝手だ|做不做随你的便.
自分のことばかり考える~勝手なやつらだ|一些只想自己的任性的家伙.
なんでもかんでも~勝手に振る舞う|什么事情都任意而为.
大吹大擂成語.
任意胡搞;随意做.
通向厨房的入口,侧门.
隣の家の~勝手口|隔壁人家的后门.
~勝手口に回る|绕到旁门.
1〔台所に関したこと〕适于厨房用,有关厨房的事.
2〔暮らし向き〕生计,生活情况.
あの家は~勝手向きがよくなった|他家的生活情况好转了.
~勝手向きが苦しい|生活很艰苦.
自发组织起来(对某一团体或个人进行声援)的团体.

