日中辞典 第3版の解説
厄介
やっかい
1〔面倒〕麻烦;[やりにくい]难办;[付き合いにくい]难对付.
~厄介な男|难对付的人.
~厄介な問題|难解决〔棘手〕的问题.
~厄介がる|感到麻烦.
両親にいつも~厄介ばかりかける|总是给父母找麻烦.
申請の手続きが~厄介だ|申请手续烦琐.
~厄介な立場に立たされた|处于为难的境地.
2〔世話〕照料,照应,照顾;[助け]帮助.
友人の~厄介になる|受朋友照应.
薬の~厄介になる|求助于药物.
3〔寄宿〕寄食,寄宿(的人).
先生の家に~厄介になっている|寄居在老师家里.
厄介事
麻烦事,讨厌的事,令人烦恼的事.
~厄介事をお願いして申しわけありません|劳您办这件麻烦事,真对不起.
厄介払い
摆脱┏麻烦〔烦恼〕.
彼がいなくなって~厄介払いできた|他不在可省得麻烦了.
厄介者
1〔食客〕寄食〔寄宿〕的人,食客.
A氏の家の~厄介者になる|成为A先生家的食客.
2〔手数のかかる人〕添麻烦的人,难对付的人,累赘.
社会の~厄介者|社会的┏包袱〔游手好闲的人〕.
老人を~厄介者扱いする|把老人当作累赘.

