日中辞典 第3版の解説
去る
さる
1[自動]
1〔離れる〕离去 ,离开 .
故郷を~去る|离开故乡.
世を~去る|去世;逝世
.舞台を~去る|离开戏剧界;退出舞台.
政界を~去る|离开政界.
教壇を~去る|辞去教书的工作;离开讲坛.
彼は私のもとを去っていった|他离开了我.
定年で30年勤めた大学を去った|因为退休离开工作了三十年的大学.
そうした考えが常に念頭を去らない|那种想法总是萦回
在脑际.2〔過ぎ去る〕过去 ,经过 ;结束 ;消失 .
戦争の危機はまだ去らない|战争的危机┏还没消失〔仍然存在〕.
痛みはすぐに去った|疼痛很快就消失了.
台風は去った|台风过去了.
秋去り冬来たる|秋去冬来.
3〔…を隔てる〕距离 ,去 .
いまを~去ること20年前|距今二十年前.
2[他動]
1〔捨てる〕去掉 ,消除 .
私心を~去る|消除私心.
雑念を~去る|消除杂念.
2〔動詞の連用形について「すっかり…する」〕完全……掉 .
すっかり忘れ~去る|完全忘掉.
敵を葬り~去る|消灭敌人.
3《連体詞》已过去的 .
~去る15日帰国しました|已于十五日回国了.
~去る10月5日の朝|(已过去的)十月五日早晨.
去者不追;去留自便.
人走后,随着时间的推移会被渐渐忘却;人走茶凉.