受ける

日本語の解説|受けるとは

日中辞典 第3版の解説

受ける
うける

1〔移動中の物の進路を遮る〕jiē承接chéngjiēyíng

ボールを~受ける|接球.

バケツで雨もりを~受ける|用铁桶接漏雨lòuyǔ

パンチを顔面に受けてダウンした|脸上挨了áile一拳摔倒shuāidǎo了.

風を胸に~受ける|迎风.

各国の国旗が強風を受けてはためいている|各国的国旗被大风刮得随风飘舞piāowǔ

2〔相手より利益・許可などを得る〕承蒙chéngméng受到shòudào;[さずかる]禀承bǐngchéng享受xiǎngshòu

[補足]“承蒙”はへりくだって用いる「こうむる」の意.

教えを~受ける|受教jiào

温かい心配りを~受ける|承蒙热心关照guānzhào

厚いもてなしを~受ける|受到殷勤yīnqín的款待kuǎndài

許可を~受ける|获得huòdé许可.

ノーベル賞を~受ける|获得huòdé诺贝Nuòbèi'ěrjiǎng

賛辞を~受ける|受到┏称赞chēngzàn〔赞誉zànyù〕.

補助を~受ける|得到补助.

治療を~受ける|接受治zhìliáo

命を~受ける|奉命.

まだ報告を受けていません|还没有接到报告.

注文を~受ける|接受订货dìnghuò

人からの依頼を受けた|接受了别人的委托wěituō

人の世に生を~受ける|生于人世.

寵愛を~受ける|蒙受恩宠ēnchǒng

3〔相手から被害・不快を加えられる〕遭受zāoshòu

傷を~受ける|受伤.

四面に敵を~受ける|四面受敌;四面楚歌sìmiàn-chǔgē

あなどりを~受ける|受侮

手痛い打撃を~受ける|遭受沉重的打击.

非難を~受ける|受到责难zénàn

ショックを~受ける|遭〔受〕到打击;受到震撼zhènhàn

被害を~受ける|受到损害.

読者のおしかりを~受ける|遭〔受〕到读者的批评.

はずかしめを~受ける|受辱;蒙受耻辱chǐrǔ

4〔応じる,承知する〕接受jiēshòu答应dāying承认chéngrèn

電話を~受ける|接电话.

受けられない話|不能接受的事.

上部の意図を受けて立案した|按上级的意图制定了计划.

おまえの指図は受けない|不听你的指使.

招待を~受ける|受到邀请yāoqǐng

相談を~受ける|听取咨询;提供意见.

5〔試験などを〕yìngkǎo接受jiēshòu

試験を~受ける|接受考试;应考;应试.

大学(の試験)を受ける|考大学.

風邪で期末試験を受けられなかった|因感冒没能参加期末考试.

6〔受け継ぐ〕继承jìchéng接续jiēxù

彼のあとを受けて校長となる|接他的后任当校长.

前文を受けて言う|承上文而言.

先人の業績を受けてさらに発展させる|继承前人的业绩使其进一步发展.

7〔人気を得る〕受欢迎shòu huānyíng

大衆に~受ける|受群欢迎.

大いに~受ける|非常受欢迎.

冗談を真(ま)に~受ける

把玩笑当真dàngzhēn

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android