日中辞典 第3版の解説
叩く
たたく
1〔打つ〕[比較的大きな力で]打 ;[指などで音を出すように]敲 ;[こぶしなどで音を出すように]叩 ;[手のひらで軽くはたく]拍 ;[棒やこぶしなどで]捶 ,擂 ;[むちなどで]抽 .
戸を~叩く|打〔敲,叩〕门.
太鼓を~叩く|打〔敲,捶,擂〕鼓.
ハエを~叩く|打〔拍〕苍蝇.
肩を~叩く|捶〔拍〕肩膀
.だれかがぽんと私の肩をたたいた|有人轻轻地拍了一下我的肩膀.
手を~叩く|拍手;鼓掌
;击掌 .手をたたいて人を呼ぶ|拍手叫人.
興奮して思わず机をたたいた|兴奋得不由自主拍了一下桌子.
雨が窓を~叩く|雨点敲打窗户.
2〔殴る〕打 ;[口語的]揍 ;[平手打ちをする]掴 ・ .
頭〔尻〕を~叩く|打┏脑袋〔屁股
〕.彼のほおをたたいた|揍〔掴〕了他脸蛋儿.
3〔質問をする〕询问 ;[広くたずね求める]征求 .
人の意見を~叩く|询问别人的意见.
いろいろな人の意見をたたいてみた|征求了许多人的意见.
門を~叩く(教えを請う)|登门请教.
4〔攻撃する〕攻击 ,攻打 ,打击 ;[名指しで非難する]指责 ,斥责 ;抨击 .
敵陣を~叩く|攻打敌人阵地
.反対派を~叩く|打击反对派.
マスコミはその政治家をさんざんたたいた|新闻界激烈抨击那个政治家.
彼の映画は評論家にたたかれた|他的电影受到了评论家的攻击.
不当に~叩く|加以不当的指责.
5〔値切る〕压价 ,还价 .
これ以上たたかれては,儲けにならない|要是再压价,就没有赚头
了.二束三文にたたいて買った|压价到很便宜才买了.
6〔しゃべる〕说 ,讲 .
無駄口を~叩く|说废话
.陰口を~叩く|背地里说坏话.
大きな口を~叩くな|别说大话!
人不能深究;人无完人,金无足赤.
叩く
はたく
1〔払い除く〕掸 ;[軽く]拍打 .
毛布のほこりをはたき落とす|掸掉毛毯
上的灰尘 .2〔たたく〕打 .
ハエを~叩く|打苍蝇
.3〔使い尽くす〕倾(囊) .
あり金をはたいて株を買う|拿出所有的钱来买股票
.財布の底をはたいてその絵を買った|把所有的钱都掏出来买了那张画儿.