叩く

日本語の解説|叩くとは

日中辞典 第3版の解説

叩く
たたく

1〔打つ〕[比較的大きな力で];[指などで音を出すように]qiāo;[こぶしなどで音を出すように]kòu;[手のひらで軽くはたく]pāi;[棒やこぶしなどで]chuíléi;[むちなどで]chōu

戸を~叩く|打〔敲,叩〕门.

太鼓を~叩く|打〔敲,捶,擂〕鼓.

ハエを~叩く|打〔拍〕苍蝇.

肩を~叩く|捶〔拍〕肩膀jiānbǎng

だれかがぽんと私の肩をたたいた|有人轻轻地拍了一下我的肩膀.

手を~叩く|拍手;鼓掌gǔzhǎng;击掌jīzhǎng

手をたたいて人を呼ぶ|拍手叫人.

興奮して思わず机をたたいた|兴奋得不由自主拍了一下桌子.

雨が窓を~叩く|雨点敲打窗户.

2〔殴る〕;[口語的]zòu;[平手打ちをする]guāiguó

頭〔尻〕を~叩く|打┏脑袋〔屁股pìgu〕.

彼のほおをたたいた|揍〔掴〕了他脸蛋儿.

3〔質問をする〕询问xúnwèn;[広くたずね求める]征求zhēngqiú

人の意見を~叩く|询问别人的意见.

いろいろな人の意見をたたいてみた|征求了许多人的意见.

門を~叩く(教えを請う)|登门请教.

4〔攻撃する〕攻击gōngjī攻打gōngdǎ打击dǎjī;[名指しで非難する]指责zhǐzé斥责chìzé抨击pēngjī

敵陣を~叩く|攻打敌人阵地zhèndì

反対派を~叩く|打击反对派.

マスコミはその政治家をさんざんたたいた|新闻界激烈抨击那个政治家.

彼の映画は評論家にたたかれた|他的电影受到了评论家的攻击.

不当に~叩く|加以不当的指责.

5〔値切る〕压价yājià还价huánjià

これ以上たたかれては,儲けにならない|要是再压价,就没有赚头zhuàntou了.

二束三文にたたいて買った|压价到很便宜才买了.

6〔しゃべる〕shuōjiǎng

無駄口を~叩く|说废话fèihuà

陰口を~叩く|背地里说坏话.

大きな口を~叩くな|别说大话!

たたけばほこりが出る

人不能深究;人无完人,金无足赤.

叩く
はたく

1〔払い除く〕dǎn;[軽く]拍打pāida

毛布のほこりをはたき落とす|掸掉毛毯máotǎn上的灰尘huīchén

2〔たたく〕

ハエを~叩く|打苍蝇cāngying

3〔使い尽くす〕qīng (náng)

あり金をはたいて株を買う|拿出所有的钱来买股票gǔpiào

財布の底をはたいてその絵を買った|把所有的钱都掏出来买了那张画儿.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android