叩く

日本語の解説|叩くとは

日中辞典 第3版の解説

叩く
たたく

1〔打つ〕[比較的大きな力で];[指などで音を出すように]qiāo;[こぶしなどで音を出すように]kòu;[手のひらで軽くはたく]pāi;[棒やこぶしなどで]chuíléi;[むちなどで]chōu

戸を~叩く|打〔敲,叩〕门.

太鼓を~叩く|打〔敲,捶,擂〕鼓.

ハエを~叩く|打〔拍〕苍蝇.

肩を~叩く|捶〔拍〕肩膀jiānbǎng

だれかがぽんと私の肩をたたいた|有人轻轻地拍了一下我的肩膀.

手を~叩く|拍手;鼓掌gǔzhǎng;击掌jīzhǎng

手をたたいて人を呼ぶ|拍手叫人.

興奮して思わず机をたたいた|兴奋得不由自主拍了一下桌子.

雨が窓を~叩く|雨点敲打窗户.

2〔殴る〕;[口語的]zòu;[平手打ちをする]guāiguó

頭〔尻〕を~叩く|打┏脑袋〔屁股pìgu〕.

彼のほおをたたいた|揍〔掴〕了他脸蛋儿.

3〔質問をする〕询问xúnwèn;[広くたずね求める]征求zhēngqiú

人の意見を~叩く|询问别人的意见.

いろいろな人の意見をたたいてみた|征求了许多人的意见.

門を~叩く(教えを請う)|登门请教.

4〔攻撃する〕攻击gōngjī攻打gōngdǎ打击dǎjī;[名指しで非難する]指责zhǐzé斥责chìzé抨击pēngjī

敵陣を~叩く|攻打敌人阵地zhèndì

反対派を~叩く|打击反对派.

マスコミはその政治家をさんざんたたいた|新闻界激烈抨击那个政治家.

彼の映画は評論家にたたかれた|他的电影受到了评论家的攻击.

不当に~叩く|加以不当的指责.

5〔値切る〕压价yājià还价huánjià

これ以上たたかれては,儲けにならない|要是再压价,就没有赚头zhuàntou了.

二束三文にたたいて買った|压价到很便宜才买了.

6〔しゃべる〕shuōjiǎng

無駄口を~叩く|说废话fèihuà

陰口を~叩く|背地里说坏话.

大きな口を~叩くな|别说大话!

たたけばほこりが出る

人不能深究;人无完人,金无足赤.

叩く
はたく

1〔払い除く〕dǎn;[軽く]拍打pāida

毛布のほこりをはたき落とす|掸掉毛毯máotǎn上的灰尘huīchén

2〔たたく〕

ハエを~叩く|打苍蝇cāngying

3〔使い尽くす〕qīng (náng)

あり金をはたいて株を買う|拿出所有的钱来买股票gǔpiào

財布の底をはたいてその絵を買った|把所有的钱都掏出来买了那张画儿.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android