合う

日本語の解説|合うとは

日中辞典 第3版の解説

合う・会う・遇う・逢う・遭う
あう

1〔人が出会う〕遇见yùjiàn碰见pèngjiàn

学生時代の友人と道で偶然に会った|在路上偶然ǒurán碰见了学生时代的朋友.

彼に初めて会ったのは大学の同窓会だ|与他初次见面是在大学的同学会上.

~" memo="多表記合うは別れのはじめ|相逢féngwéi离别之始;有聚必有散sàn;没有不散的宴席.

2〔面会する〕会见huìjiàn见面jiànmiàn

あとでお会いしましょう|一会儿见;回头见.

どこで何時に会いましょうか|在什么地方几点钟见呢?

きょうの夕方お会いしたいのですが,ご都合はいかがでしょうか|今天傍晚想去见您,不知道您方便不方便?

だれが来てもきょうは会わない|今天谁来都不见.

3〔よくないことに出くわす〕遭遇zāoyù碰上pèngshàng

にわか雨にあってすっかりぬれてしまった|碰上了阵雨zhènyǔ,全身都淋湿línshī了.

交通渋滞にあって約束の時間に遅れてしまった|碰上了交通堵塞dǔsè,没有按约定的时间赶到.

ひどい目に~" memo="多表記合う|吃苦头;倒霉dǎoméi

4〔物が出合う〕……相遇yǔ……xiāngyù……会合yǔ……huìhé汇合huìhé

この川は3キロ下流で本流に~" memo="多表記合う|这条河在三公里下流处与干流汇合.

目が~" memo="多表記合う|视线相遇.

歯の根が合わない|(因寒冷、恐惧)牙齿打战.

5〔適合する・調和する〕合适héshì适合shìhé;[色合いや感じなどが]相称xiāngchèn谐合xiéhé

体に~" memo="多表記合うかどうか,一度着てみたほうがよい|合不合身,最好先穿一下试试.

この靴は私の足にぴったり~" memo="多表記合う|这双鞋我穿着正合脚.

この眼鏡は度が合わなくなった|这副眼镜度数不合适了.

気が~" memo="多表記合う|合得来;对脾气duì píqi;对劲儿duìjìnr

このスカートはあのブラウスによく~" memo="多表記合う|这条裙子和那件衬衫很相配.

この鍵は合わない|这把钥匙对不上.

そりが合わない|脾气不合;性情不投.

息が~" memo="多表記合う|合得来;配合默契mòqì

口に~" memo="多表記合う|合口味;可口.

肌が合わない|性格不合;合不来.

6〔一致する〕一致yīzhì相同xiāngtóng符合fúhé

この訳文は原文の意味に合わない|这个译文不符合原文的意思.

彼と私とは意見がよく~" memo="多表記合う|他和我意见很一致.

つじつまが合わない|条理混乱;前后矛盾máodùn;前言不搭后语.

7〔正確だ〕duìzhǔn

きみの時計は合っているか|你的表准吗?

答えがぴったり合った|答案〔得数déshù〕完全┏正确〔一致〕.

計算がどうしても合わない|怎么算也不对.

リズムがよく合っている|很合拍;很合节奏.

8〔引き合う・損をしない〕合算hésuàn不吃亏bù chīkuī

割の合わない仕事|划不来huábulái〔不合算〕的工作.

1万円ぽっちでは合わない|一万日元可真不合算.

採算が~" memo="多表記合う|合算;上算.

そろばんが~" memo="多表記合う|上算;合算.

9〔動詞の連用形につけて〕一块儿yīkuàir……,一同yītóng……;互相hùxiāng…….

殴り~" memo="多表記合う|对打,打架.

話し~" memo="多表記合う|交谈;协商xiéshāng

愛し~" memo="多表記合う|相爱.

助け~" memo="多表記合う|互相帮助.

抱き~" memo="多表記合う|抱在一起.

向かい~" memo="多表記合う|面对面.

もたれ~" memo="多表記合う|互相┏依靠〔依赖,依存〕.

譲り~" memo="多表記合う|互相谦让qiānràng

学び合い,助け合い,ともに向上する|互相学习,互相帮助,共同进步.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android