日中辞典 第3版の解説
合う・会う・遇う・逢う・遭う
あう
1〔人が出会う〕遇见,碰见.
学生時代の友人と道で偶然に会った|在路上偶然碰见了学生时代的朋友.
彼に初めて会ったのは大学の同窓会だ|与他初次见面是在大学的同学会上.
~" memo="多表記合うは別れのはじめ|相逢为离别之始;有聚必有散;没有不散的宴席.
2〔面会する〕会见,见面.
あとでお会いしましょう|一会儿见;回头见.
どこで何時に会いましょうか|在什么地方几点钟见呢?
きょうの夕方お会いしたいのですが,ご都合はいかがでしょうか|今天傍晚想去见您,不知道您方便不方便?
だれが来てもきょうは会わない|今天谁来都不见.
3〔よくないことに出くわす〕遭遇,碰上.
にわか雨にあってすっかりぬれてしまった|碰上了阵雨,全身都淋湿了.
交通渋滞にあって約束の時間に遅れてしまった|碰上了交通堵塞,没有按约定的时间赶到.
ひどい目に~" memo="多表記合う|吃苦头;倒霉.
4〔物が出合う〕与……相遇,与……会合;汇合.
この川は3キロ下流で本流に~" memo="多表記合う|这条河在三公里下流处与干流汇合.
目が~" memo="多表記合う|视线相遇.
歯の根が合わない|(因寒冷、恐惧)牙齿打战.
5〔適合する・調和する〕合适,适合;[色合いや感じなどが]相称,谐合.
体に~" memo="多表記合うかどうか,一度着てみたほうがよい|合不合身,最好先穿一下试试.
この靴は私の足にぴったり~" memo="多表記合う|这双鞋我穿着正合脚.
この眼鏡は度が合わなくなった|这副眼镜度数不合适了.
気が~" memo="多表記合う|合得来;对脾气;对劲儿.
このスカートはあのブラウスによく~" memo="多表記合う|这条裙子和那件衬衫很相配.
この鍵は合わない|这把钥匙对不上.
そりが合わない|脾气不合;性情不投.
息が~" memo="多表記合う|合得来;配合默契.
口に~" memo="多表記合う|合口味;可口.
肌が合わない|性格不合;合不来.
6〔一致する〕一致,相同,符合.
この訳文は原文の意味に合わない|这个译文不符合原文的意思.
彼と私とは意見がよく~" memo="多表記合う|他和我意见很一致.
つじつまが合わない|条理混乱;前后矛盾;前言不搭后语.
7〔正確だ〕对,准.
きみの時計は合っているか|你的表准吗?
答えがぴったり合った|答案〔得数〕完全┏正确〔一致〕.
計算がどうしても合わない|怎么算也不对.
リズムがよく合っている|很合拍;很合节奏.
8〔引き合う・損をしない〕合算,不吃亏.
割の合わない仕事|划不来〔不合算〕的工作.
1万円ぽっちでは合わない|一万日元可真不合算.
採算が~" memo="多表記合う|合算;上算.
そろばんが~" memo="多表記合う|上算;合算.
9〔動詞の連用形につけて〕一块儿……,一同……;互相…….
殴り~" memo="多表記合う|对打,打架.
話し~" memo="多表記合う|交谈;协商.
愛し~" memo="多表記合う|相爱.
助け~" memo="多表記合う|互相帮助.
抱き~" memo="多表記合う|抱在一起.
向かい~" memo="多表記合う|面对面.
もたれ~" memo="多表記合う|互相┏依靠〔依赖,依存〕.
譲り~" memo="多表記合う|互相谦让.
学び合い,助け合い,ともに向上する|互相学习,互相帮助,共同进步.

