向かう

日本語の解説|向かうとは

日中辞典 第3版の解説

向かう
むかう

1〔対する〕对面duìmiàn当面dāngmiàn面对miànduì

建物は東に向かって建っている|楼房面东而建.

川の上流から下流に向かって右側の岸を右岸という|从河上流朝向下流的右侧河岸称做右岸.

向かって左から3人目|对面左数第三人.

風上に向かって自転車をこぐ|顶风骑车.

朝早くから机に~向かう|大清早就坐在桌子上学习.

面と向かって文句を言うとはいい度胸だ|敢当面提意见可真有胆量dǎnliàng

観客に向かって深々とお辞儀をした|面对观众深深鞠了一躬gōng

2〔相手にする〕顶撞dǐngzhuàng

親に向かって口答えをする|和家长顶嘴.

上司に向かって不満をぶちまける|向上司发泄fāxiè不满.

3〔めざす〕前往qiánwǎng赶往gǎnwǎng

北へ~向かう列車がホームに入ってきた|前往北方的列车进站了.

いまタクシーでそちらに向かっています|现在正坐着出租车赶往那里.

飛行機は北京に向かって飛び立った|飞机向北京飞去.

あしたはパリをたってロンドンに~向かう予定です|预定明天离开巴黎Bālí前往伦敦Lúndūn

救助隊はただちに遭難者の救助に向かった|救护队立刻赶去救助遇难者.

4〔対抗する〕màochōng

船は強風に向かって進んだ|船顶着大风向前航行.

男たちは武器を手にして敵に向かっていった|男人们手拿武器向敌人冲去.

5〔…の状態になる〕迎来yínglái正在zhèngzài

長く厳しい冬に~向かう|迎来漫长的严冬.

病状は快方に向かっている|病情正在好转.

経済は回復に向かいつつある|经济正在开始复苏fùsū

事態はだんだん悪いほうに向かっている|事态在逐渐zhújiàn恶化.

~向かうところ敵なし

所向无敌suǒxiàng-wúdí成語;所向披靡suǒxiàng-pīmǐ成語

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android