日中辞典 第3版の解説
向き
むき
        
              1〔方向・方角〕方向;向,朝.
風の~向きが変わった|风向变了.
かじを切って船の~向きを変える|转舵改变船的方向.
南~向きの明るい部屋|朝南光线明亮的房间.
少し下~向きにしてねじで固定する|稍微朝下用螺丝钉固定.
経済がようやく上~向きになってきた|经济好容易开始好转了.
2〔方面・傾向〕内容;趋向,倾向.
ご用の~向きをおっしゃってください|请说明您有什么事.
彼はともすると楽観的に過ぎる~向きがある|他有一种常常过于乐观的倾向.
すぐ過剰反応する~向きがある|有马上过分反应的毛病.
3〔適合〕面向,面对,适合.
この車は若者~向きだね|这种车适合年轻人啊.
子ども~向きの番組だが,なかなかおもしろい|虽然是面向儿童的节目,但很有意思.
高齢者~向きの温泉付きマンション|适合老年人的带温泉的公寓.
だれにも~向き不~向きがある|人各有所长.
4〔人〕人,人们.
その意見に対しては反対する~向きが多いようだ|反对那种意见的人似乎不少.
5〔「むきになる」の形で〕生气,动气儿口語;当真.
つまらないことにそう~向きになるなよ|别为那件无聊的事生气.
彼は~向きになってその話を否定した|他郑重其事地否定了那件事.
彼女はすぐ~向きになって怒る|她动不动就生气.

