日中辞典 第3版の解説
向こう
むこう
1〔前方〕前面 ,正面 ,对面 .
~向こうから走って来たのは鈴木君だった|从对面跑过来的人是铃木君.
~向こうから大波が押し寄せてきた|从对面涌来了大浪.
~向こうからトラックが突っ込んできた|从对面卡车横冲了过来.
2〔物を隔てたあちら〕隔 ,那边 ,对面 .
山の~向こうに小さな村がある|隔山〔山那边〕是个小村庄.
通りの~向こうから名前を呼ぶ声がした|马路对面传来喊名字的声音.
壁の~向こうから笑い声が漏れてくる|隔墙传来笑声.
(相撲で)~向こう正面|(相扑比赛)正对面.
3〔距離を隔てたあちら〕远处 ,那边 .
~向こうに見えるのがスカイツリーだよ|远处看到的是东京晴空塔.
子どもは~向こうへ行ってなさい|小孩子上一边待着去.
~向こうに着いたらすぐ電話してね|到了那边马上来电话呀.
4〔外国〕外国 ,海外 ,国外 .
彼は~向こうでの生活が長い|他在海外的生活时间长.
~向こうではディナーをとってから音楽会に行くんだ|在国外,吃过晚餐就去听音乐会.
5〔相手方〕对方 .
~向こうの考えも聞いてみよう|也要听听对方的想法.
~向こうが悪いのです|是对方的不是.
~向こうがそういう気なら,こっちにも考えがある|对方要是那样想,我这边儿也有对策.
6〔今後〕今后 .
~向こう1週間の営業停止処分を受けた|受到自今日起停业一周的处分.
~向こう1か月は安静にしなければならない|今后一个月要静养.
~向こう1年間はいかなる変更も認められない|今后一年内不允许有任何变更
.以
……为 对手.すぐれた選手を~向こうに回して試合をする|与优秀选手进行比赛.
跟……较量;对抗.
あの大手商社の~向こうを張る能力はない|无能力与那家大商社竞争.