日中辞典 第3版の解説
呼ぶ
よぶ
1〔声をかける〕招呼 ,呼唤 ,呼喊 .
いくら呼んでも答えない|怎么叫他也不应声.
名前を呼ばれたので,振り返ってみたら友だちだった|听到有人叫我的名字,回头一看原来是一位朋友.
先生は学生の名まえを一人一人呼んで出欠をとる|老师一个一个点学生的名字,记出席情况.
2〔呼び寄せる〕叫来 ,唤来 .
彼を呼んでこい|把他叫来!
田中さんを電話口に呼んでください|请田中接电话.
部長がお呼びですよ|部长叫你!
口笛でイヌを~呼ぶ|吹口哨
叫狗.手招きをして~呼ぶ|招手呼唤.
3〔来るように頼む〕请人来 .
助けを~呼ぶ|呼救.
急いで医者を呼びに行く|急忙
去请医生.車を呼びましょうか|我给你叫辆汽车吧?
大声で助けを呼んだ|大声喊救命.
4〔名づける〕叫作 ,称为 .
東京は昔江戸と呼ばれていた|东京过去叫江户.
その年最初の強い南風を春一番と呼んでいる|每年第一次强劲
的南风被称为春天第一号.そういうふうには呼ぶな|不要那么称呼!;别那样喊我!
5〔招待する〕邀请 ,请 ,叫 ,招待 .
誕生日に友だちを~呼ぶ|过生日那天┏请〔招待〕朋友.
彼を夕飯に呼んだらどうだろう|请他到家里来吃晚饭,你看怎样?
6〔引き寄せる〕招引 ,招致 ,引起 .
波乱を~呼ぶ|引起风波
.春を~呼ぶ|唤来春天.
類は友を~呼ぶ|物以类聚成語.
塩は湿気を~呼ぶ|盐容易受潮.
つきがつきを~呼ぶ|运气招来运气.
この小説はたいへんな人気を呼んでいるそうだ|听说这部小说很受读者欢迎.
あの映画は評判がよく,たいそう人気を呼んでいる|那部影片都认为不错很叫座.
こういう言葉は疑惑を~呼ぶことになる|这些话会引起人们的怀疑.
もしもし|喂(,喂).
先生,こっちです|老师,在这儿呢!
ねえ,ねえ|哎,哎;嗨;喂.
あのう,すみません|喂,劳驾;对不起,问一下.
ウエーター(ウエートレス)|服务员!
ちょっと,ちょっと|[人を呼びとめるとき]喂,喂;[注意するとき]嘿,嘿;[頼むとき]劳驾劳驾.