回す

日本語の解説|回すとは

日中辞典 第3版の解説

回す
まわす

1〔回転させる〕zhuàn转动zhuàndòng;[ねじって]nǐng扭转niǔzhuǎn;[方向を変える]zhuǎn转动zhuǎndòng

ドアのノブを~回す|拧动门把手.

かちっと音がするまで右に回してください|向右拧至发出喀喳kāchā一声为止.

左に~回すと締まり,右に~回すとゆるむ|向左拧是紧,向右拧是松.

金庫のダイヤルを~回す|转动保险箱的暗码盘.

ハンドルを右に~回す|向右打方向盘.

ゆっくり首を回してください|请慢慢地转一下脖子.

腕をぐるぐる回して合図する|转着手臂发出信号.

モーターの力で羽根を~回す|靠马达的力量来转动桨叶jiǎngyè

蒸気の力でタービンを~回す|以蒸汽的力量转动涡轮wōlún

洗濯機を~回す|开动洗衣机.

2〔めぐらす〕围上wéishàng;[縛って]kǔn

ひもを2重に回してきつく縛る|将绳子绕了两圈紧紧地绑住bǎngzhù

3〔順に送り渡す〕依次传递(yīcì) chuándì

回覧板を~回す|传阅通知板.

1人1個ずつ取って順に回してください|一人拿一个依次传下去.

すみませんが,そこの油を回してください|对不起,把那儿的酱油递给我.

この通知は各部署に~回すこと|将这个通知传达给各部门.

4〔移す〕转交zhuǎnjiāo转到zhuǎndào

この件は人事部に回しておく|这件事转交人事部.

請求書を経理部に~回す|将索款单转交会计部.

ただいま電話をお回しいたします|我现在把电话给您转过去.

手が空いたらこちらに数人回してくれ|你那边闲下来的话,拨几个人过来.

彼は資料室勤務に回された|他被调到资料室工作了.

車を正面玄関にお回しします|把车开到正门口.

残ったお金は貯蓄に~回す|剩下的钱存起来.

5〔行き渡らせる〕各处活动gè chù huódòng运动yùndòng

事前に手を回しておく|事先各处运动.

上層部に手を回してもみ消す|到高层活动把事情压下去.

あれこれ気を~回す|诸多猜忌cāijì

6〔金を運用する〕资金运用zījīn yùnyòng投资tóuzī借贷jièdài

余剰資金を高利で~回す|将剩余资金用于高息运作.

年利5%で回せば少し儲かる|以年利百分之五投出去可以略赚一些.

7〔「動詞の連用形+まわす」の形で〕到处dàochù各处gè chù轮流lúnliú

いじくり~回す|乱摆弄一气.

追いかけ~回す|到处追赶.

こねくり~回す|反复揉搓róucuo;一再纠缠jiūchán

引っぱり~回す|拉着到处走.

持っている服を着~回す|将所有的衣服轮换着穿.

何人かで使い~回す|几个人轮流用.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android