困る

日本語の解説|困るとは

日中辞典 第3版の解説

困る
こまる

1〔難儀する〕困难kùnnan为难wéinán;[きまりが悪い]jiǒng;[困惑する]困窘kùnjiǒng;[やりにくい]难办nánbàn;[どうしようもない]没办法méi bànfǎ没辙méizhé;[つらい]难受nánshòu难过nánguò苦恼kǔnǎo

ああ,困った|哎呀,没辙了.

車の騒音で~困る|汽车的噪音真让人没办法.

人手不足で~困る|人手不够真让人伤脑筋.

歯痛で困っている|牙痛得┏难受〔难熬nán'áo〕;正害着牙疼病.

いい方法がなくて~困る|没有办法很为难.

カに食われて~困る|被蚊子咬yǎo得难受.

うちの子はテレビばかり見て~困る|我家孩子光看电视,真拿他没办法.

返事に~困る|难以回答.

ごみの捨て場に~困る|没有扔垃圾的地方,真难办.

この件の処理に~困る|这件事难以处理.

不祥事の処理に困りきっている|不知如何处理丑闻chǒuwén才好;为如何处理丑闻而为难.

親を困らせる|让父母为难;给家长出难题.

こんなに人を困らせて,それですむと思うか|这么叫人家为难,你以为就没事了吗?

困ったなあという顔つき|┏为难〔困窘〕的表情;面有难色.

あいつは自分勝手で困ったやつだ|那个家伙很任性,真让人头痛.

2〔貧乏する〕困难kùnnanqióng穷困qióngkùn难过nánguòjiǒng;[書面語的]贫穷pínqióng

生活に~困る|生活┏困难〔贫困〕;日子rìzi难过.

金のやりくりに~困る|无处筹措chóucuò钱款.

困っている友人を助けてやる|帮助穷困的朋友.

3〔だめだ〕不行bùxíng不可以bù kěyǐ

~困るじゃないか,こんなことをして|你这样搞gǎo,那怎么能行呢.

約束を守ってくれなくちゃ~困る|你说了不算,可不行啊.

[会話表現]困る

道に迷ってしまった|迷路了!

貸したお金を返してもらえない|他(她)借我的钱也不还;借出去的钱要不回来.

パスポートをなくしました|我的护照丢了;我把护照丢了.

部屋に鍵を忘れました|我把钥匙落在房间里了;我的钥匙忘在房间里了.

ちょっと手を貸してください|劳驾,请您帮我一下;请您帮帮忙!;劳驾,帮把手好吗?

そう言われてもねえ|(你)虽然这么说,可也不行啊;你就是那么说也不行!

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

タコノキ

タコノキ科の常緑高木。小笠原諸島に特産する。幹は直立して太い枝をまばらに斜上し,下部には多数の太い気根がある。葉は幹の頂上に密生し,長さ1〜2m,幅約7cmで,先は細くとがり,縁には鋭い鋸歯(きょし)...

タコノキの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android