日中辞典 第3版の解説
堪える・耐える
たえる
1〔我慢する〕忍耐 ;[我慢して受け入れる]忍受 ,容忍 ;[一定の期間を堪え忍ぶ]经得起 ,经得住 .
苦労に~" memo="多表記堪える|忍耐劳苦;吃苦耐劳.
痛みに~" memo="多表記堪える|忍痛.
孤独に~" memo="多表記堪える|忍受孤独
.苦しみに~" memo="多表記堪える|忍受痛苦
.重圧に~" memo="多表記堪える|忍受巨大压力.
耐えがたいほどの苦しさ|难以
忍受的苦痛.耐えがたいほどの暑さ|难以忍耐的炎热
.今年の暑さにはとても耐えられません|今年热得真受不了
.国民はもはや重税に耐えられなくなった|国民已负担不起重税了.
彼女は周囲の圧力に耐えられなかった|她没有能经得住周围
的压力.2〔任に応じられる〕胜(任) .
任に~" memo="多表記堪える|胜任.
重い責任に~" memo="多表記堪える|(能)胜重任;堪当
重任.その任に堪えられない|不能胜任那个工作.
3〔持ちこたえる〕(能)耐 ,对抗 ;[抑制する]克制 ;[一定の期間持ちこたえる]经得起 ,经得住 .
高温に~" memo="多表記堪える|耐高温
.水に~" memo="多表記堪える|耐水.
強震に~" memo="多表記堪える|耐强烈地震
.長年の使用に~" memo="多表記堪える〔耐えられない〕|经得住〔经不住〕多年使用.
風雨に~" memo="多表記堪える〔耐えられない〕|经得起〔经不起〕风吹雨打.
4〔…に値する〕值得 ,堪 .
彼は聞くに堪えない話をする|他讲的话不堪入耳.
その作品はとても鑑賞に堪えない|那件作品丝毫
不值得鉴赏 .鑑賞に~" memo="多表記堪える作品|值得鉴赏的作品.
もう少しだ,頑張れ|就差一点儿了,坚持住!
まだまだ,大丈夫だ|没事没事,没问题.
何くそ,負けるものか|妈的,绝不能认输〔豁出去了〕.
これくらいのけががなんだ|这点儿伤算什么!
文句を言うのをがまんした|有牢骚憋在肚子里了;想说又忍了.
堪える
こらえる
1〔我慢する〕忍耐 ;[甘んずる]忍受 ;[じっと我慢する]忍住 ;[抑える]抑制住 .
眠さを~堪える|忍住睡意.
痛さを~堪える|忍痛.
怒りを~堪える|忍住怒火;压住气.
笑いを~堪える|忍住(不)笑.
無理に笑って~堪える|强作笑脸忍受.
もうこらえられない|已经无法忍受;忍耐不下去了.
こらえがたい苦痛|难忍的痛苦.
歯の痛いのをじっと~堪える|一动不动地忍着牙疼.
一杯飲みたいのを~堪える|忍住想喝酒的欲望.
笑いをこらえきれない|忍俊不禁成語.
言いたいのを~堪える|忍气吞声成語.
彼は泣き出したいのをじっとこらえた|他极力抑制着不哭出来.
2〔許す〕容忍 ,宽恕 ,饶(恕) .
私に免じてこらえてくれ|看在我的面上就忍了吧.