日中辞典 第3版の解説
堪らない
たまらない
难堪
,受不了 ,忍受不了 ,不得了 ;[…でたまらない]……得要命 ,……得慌 ,……得不得了 ;……死了 ,……到家了 ;[まったく…だ]真 ;[…するのを我慢できない]忍不住 .うれしくて~堪らない|高兴得不得了.
心配で~堪らない|惦念
〔担心〕得不得了.腹が減って~堪らない|饿得要命;饿得慌.
のどが渇いて~堪らない|嗓子
渴 得要命.会いたくて~堪らない|真想见一面.
歯が痛くて~堪らない|牙疼
┏得不得了〔得要命,死了〕.たばこが吸いたくて~堪らない|忍不住想抽支烟.
そのことを思い出すたびに腹が立って~堪らない|每当想起那件事,就非常生气.
毎日会議でまったく忙しくて~堪らない|每天开会,真是忙到家了.
母の病気が気になって~堪らない|非常惦念母亲的病情.
中国に行きたくて~堪らない|真想去中国.
そんなに金がかかっちゃ~堪らない|那样费钱可受不了.
これであきらめてたまるものか|可不能就这么算了.
熱かんで一杯が~堪らないね|热乎乎地喝一盅
比什么都舒服.風呂上がりのビールは~堪らない|洗澡后的一杯啤酒真爽快
.たまらなく心配だ|非常担心.
彼のしぐさはたまらなくおかしい|他的动作滑稽得不得了.
北京の秋がたまらなく好きだ|北京的秋天我喜欢得不得了.
押されてたまらずしりもちをついた|被推得没站住,摔了个大屁股蹲儿.
50年ぶりに肉親と再会して,お互いたまらず抱き合った|五十年未相见的亲人,忍不住拥抱在一起.