日中辞典 第3版の解説
塞ぐ
ふさぐ
1〔すきま・穴などをなくす〕堵 ,填 .
薄い板ですきまを~塞ぐ|用薄板堵上缝隙
.パテでパイプの穴を~塞ぐ|用油灰堵上管道上的洞.
布を丸めて管を~塞ぐ|把布团起来堵住管子.
2〔覆う〕捂 ,堵 .
うるさくて手で耳をふさいだ|太吵了,用手捂住了耳朵.
耳をふさいで人の言うことを聞かない|捂住耳朵不听人说.
声を立てないようにハンカチで口をふさいだ|为了不发出声音,用手绢堵住了嘴.
送風口を~塞ぐ|堵住送风口.
空気が入らないように瓶の口を~塞ぐ|为了不让空气进去堵住了瓶口.
3〔妨げる〕堵 ,挡 ,拦 .
車が道をふさいでいて邪魔だ|车堵住了路很碍事
.入り口がふさがっていて中に入れない|入口堵住了进不去.
出口がふさがって外に出られない|出口堵住了出不去.
通り道をふさがないでください|不要挡住通道.
段ボール箱の山が通路をふさいでいる|一大堆纸箱挡住了通道.
4〔占有する〕占(地方) .
家具が場所をふさいでいて部屋が狭い|家具占去了很多地方,房间里很狭小.
大きな荷物が座席をふさいでいる|大件行李占住了座位.
5〔役目を果たす〕尽(责) .
ひと言あいさつを述べて責めを~塞ぐ|发个言以尽其责.
6〔気分が〕郁闷 ,不快 ,不舒畅 .
気分が~塞ぐ|心情郁闷.
彼女はこのところずっとふさいでいる|她最近一直闷闷不乐.
彼は最近ふさぎっぱなしだ|他最近一直怏怏
不快.