日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

外・他
ほか

1〔よそ〕别处biéchù别的地方bié de dìfang;[外部]外部wàibù;[当地以外の所]外地wàidì

どこか~" memo="多表記外を当たってみよう|再到别的什么地方找找看吧.

彼は~" memo="多表記外から来た人で,よく事情を知らない|他是外来的,不太了解内情.

~" memo="多表記外からも応援を頼む|向别处求援qiúyuán

~" memo="多表記外ではもっと安く売っている|别处卖得更便宜.

~" memo="多表記外にも支店がある|别处也有┏分店〔支店〕.

2〔別の〕别的bié de;[その他・これ以外に]另外lìngwài其他qítā其余qíyú

だれか~" memo="多表記外の人に頼んでください|请另找别人吧.

~" memo="多表記外の店に行ってみよう|去别的店看看吧.

私は~" memo="多表記外の飲み物を飲みます|我喝别的饮料yǐnliào

どこか~" memo="多表記外の国に行きたい|我想去别的国家.

~" memo="多表記外に何かご質問はありませんか|还有别的什么问题吗?

3〔…を除いて〕)……以外之外chúle……yǐwài〔zhī wài〕

彼の~" memo="多表記外にこの計画を達成できる者はいない|除了他没有人能完成这个计划.

きみの~" memo="多表記外に適任者はいない|除了你没人能胜任shèngrèn

部屋の中にはベッドと机と椅子の~" memo="多表記外には何もない|房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西.

たまにゴルフに行く~" memo="多表記外はどこにも行かない|除了偶ǒu'ěr去打打高夫球,哪儿也不去.

小さな家の~" memo="多表記外には財産らしいものは何もない|除了这个小小的房子以外,再没有什么像样的财产了.

ご飯とみそ汁の~" memo="多表記外には何も食べたくない|除米饭和酱汤jiàngtāng以外,其它什么也不想吃.

そうするより~" memo="多表記外なかったんだ|除此之外别无他法.

とにかくじっと待つより~" memo="多表記外ない|总之除了耐心等待之外别无他法.

そうとなれば行く~" memo="多表記外はない|这样一来只好去了.

4〔…に加えて〕)……以外之外chúle……yǐwài〔zhī wài〕,……hái〔yě〕

毎週月曜日の~" memo="多表記外に隔週の水曜が定休日です|除了每星期一外,隔周的星期三也休息.

彼女は英語の~" memo="多表記外にフランス語も堪能だ|她除英语以外,法语也很好.

自宅の~" memo="多表記外にマンションと別荘を所有している|除了自家住宅外,还拥有公寓和别墅biéshù

ネクタイの~" memo="多表記外にワイシャツも買いたい|除领带之外,还想买衬衫chènshān

経験の~" memo="多表記外にひらめきが必要だ|除了经验以外,还需要灵感línggǎn

~┏外〔他〕でもない

不为别的(事).

~" memo="多表記外でもない,例の取引の話だが…|不为别的,就是上次生意的事…….

~┏外〔他〕ならない

ほかならない(外ならない)

思いの~┏外〔他〕

出乎意外成語;没想到.

事態は思いの~" memo="多表記外深刻だ|事态出乎意外的严重.


そと

1〔外側・外面・外部〕外边wàibian外面wàimiàn外头wàitou

~外がにぎやかだ|外边〔外面/外头〕很热闹.

~外にぶらぶら散歩に行く|到外头溜达溜达.

~外からは中が見えないようになっている|从外边是看不到里边的.

部屋の中は暖かいが,~外は寒い|屋里暖和可外边冷.

窓を開けて~外の空気を入れる|打开窗户让外面的空气流进来.

地震の時は~外に出るとかえって危険だ|地震时逃出室外反而危险.

天気がいいので洗濯物を~外に干す|因为天气很好所以将洗的衣物晾liàng在室外.

子どもたちは~外で元気に遊んでいる|孩子们在屋外劲头十足地玩耍wánshuǎ

こんな格好じゃ~外に出られないわ|这副样子可出不了chūbuliǎo门.

2〔家庭外〕外边wàibian外面wàimiàn外头wàitou

夕食を~外で食べる|晚饭在外面吃.

~外では飲むが,家では一滴も飲まない|在外面喝酒,但在家滴酒不沾zhān

父は~外では愛想がいいが,家では暴君だ|爸爸在外面和蔼hé'ǎi可亲,回家就成了暴君.

母が~外から帰って来た|妈妈从外边回来了.

3〔部外〕所定围以外的外部(suǒ dìng fànwéi yǐwài de)wàibù外面wàimiàn

~外から人を招聘する|从外面招聘zhāopìn人.

あの理事は~外から来たばかりで内部事情に疎い|那个理事刚从外面调diào进来对内部情况不了解.

~外に発注する|向外面订货.

~外に秘密を漏らす|将秘密泄漏xièlòu出去.

4〔表面〕相对于内心的表面(xiāngduì yú nèixīn de)biǎomiàn

感情を~外に出さない|感情不外露.

彼は喜怒哀楽がすぐ~外に現れる|他有什么喜怒哀乐xǐ--nù-āi-lè马上就表现在脸上.

喜びが~外にあふれる|喜形于色.

5〔世の中・世間〕社会shèhuì外界wàijiè

~外に出てもまれる|出去接受锻炼.

~外の空気を吸って成長する|呼吸外界的空气而成长.

鬼は~外,福は内

驱鬼纳福喽.


-がい

[範囲]……以外yǐwài,……之外zhī wài不在……之内bù zài……zhī nèi;[場所]在外zài wài

権限~外の行為|越权yuèquán行为.

それは計画~外である|那不在计划jìhuà内.

そんなことは問題~外だ|那种事┏不在问题之内〔不算问题〕.

時間~外で働く|在规定时间以外工作.

門~外に人がたたずむ|门外站着一个人.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android