大概

日本語の解説|大概とは

日中辞典 第3版の解説

大概
たいがい

1〔大体〕[数量が]大部分dà bùfen多半duōbàn;[内容が]大概dàgài概略gàilüè

~大概の会員は出席した|大部分会员都出席了.

ここに住んでいるのは~大概出稼ぎ労働者だ|住在这儿的多半是民工.

事の~大概に通じる|知晓事情的大概.

論文の~大概を了解した|论文的概略我明白了.

2〔大方〕大概dàgài大多dàduō多半duōbàn大致dàzhì差不多chàbuduō几乎jīhū

~大概そんなことだろうと思った|我想大概是这么回事.

~大概そんなところだ|大致是这样.

毎年11月23日は~大概晴れだ|每年十一月二十三日几乎都是晴天.

この時期は毎日~大概雨が降る|这个季节每天多半会下雨.

朝食は~大概粥だ|早餐差不多都喝粥.

3〔ほどほど〕适度shìdù不过分bù guòfèn

人の悪口も~大概にしろ|议论别人的短长也要适可而止shìkě'érzhǐ

~大概にしておくものだ|不要过分.

[注意]“大致”は状況の概略を表す場合に用いる.また,そこから状況を推測する場合にも用いる.肯定的なニュアンスがある.“今天的工作大致做好了”(今日の仕事はたいがいやり終えました).“差不多”は両者の間でほとんど差がないことを表す.“双方的需求大致一致”(双方のニーズはたいがい一致しています).“几乎”は実際の状況と発話の内容の差が小さいことを強調.“现在几乎所有人都有手机”(現在たいがい誰でも携帯電話を持っています).“大多”は全体の中で占める数量が多いことをさす.具体的な事柄に用いられる傾向がある.“他说的大多不可靠”(彼のいうことはたいがい当てにならない).“大都”は“大多”と同義.やや抽象的な事柄について用いられる.書面語的.“大抵”は“大多”と同義.ある状況を推測することを表す.また,状況の概略に言及する場合に用いられる.肯定的なニュアンスがある.書面語的.“双方的意见大抵一致”(双方の意見はたいがい一致しています).“多半”は過半数以上を占めることをさす.“他们多半留过学”(彼らはたいがい留学経験があります).そしてさらに,多くの場合の状況や,推測や可能性をさす.“周末他多半不在家”(週末彼はたいがい家にいません).

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android