姿

日本語の解説|姿とは

日中辞典 第3版の解説

姿
すがた

1〔人・物の形〕人或物的外形(rén huò wù de) wàixíng样子yàngzi

兄の後ろ~姿は父親そっくりだ|哥哥的背影跟父亲一模一样yīmú-yīyàng

長身ですらりとした~姿の指揮者|身材修长的指挥.

富士山の美しい~姿に感動した|为富士山雄姿而感动.

チーターの走る~姿は美しい|猎豹lièbào奔跑bēnpǎo时的姿势很美.

この木は不思議な~姿をしている|这棵树长得形状奇异.

2〔外見・身なり〕外表wàibiǎo穿着chuānzhuó打扮dǎban

立派な~姿の紳士|很有风度〔衣冠楚楚〕的绅士.

みすぼらしい~姿の男性|衣衫褴缕lánlǚ的男人.

よくもまあそんな~姿で人前に出られたものだ|这种打扮(他)也真好意思出来.

和服~姿がよく似合う女性|非常适合穿和服的女人.

人間は~姿形より中身が大切だ|人的内心比外表更重要.

3〔人・物それ自体〕身影shēnyǐng形影xíngyǐng

ゆっくりとステージに~姿を現した|不慌不忙bù huāng bù máng地出现在舞台上.

帰ってきたアタック隊の中に彼の~姿はなかった|在归来的登顶突击队里没有见到他的身影.

彼はだれにも告げず~姿をくらました|他跟谁也没说就消声匿迹xiāoshēng-nìjì了.

稜線から朝の太陽が~姿を現した|朝阳从山脊的棱线上升起.

霧の向こうに谷川岳の~姿が見える|透过云雾可以看到对面的谷川岳.

4〔状態・様相〕面貌miànmào情形qíngxing状态zhuàngtài

戦争の本当の~姿を伝える写真|可以让人们了解到战争真相的照片.

当時の東京の~姿を描いた作品|描写当时东京情景的作品.

遺跡の前に立つと,往時の~姿がしのばれる|站在遗迹之前,往昔的情景浮现在眼前.

さびれた市街はもはや昔の~姿をとどめていない|败落的街市已经┏不复往昔〔失去了往昔的面貌〕.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android