日中辞典 第3版の解説
寄せる
よせる
1〔近づける〕使……靠近,使……挨近,移近,挪近.
車を左に~寄せる|让小汽车向左靠.
机をもっと壁のほうに寄せてください|请把桌子再挪近墙些.
彼女は顔を寄せて話した|她把脸靠近我说话.
2〔集める〕召集,聚集.
不要品を一か所に~寄せる|把无用的东西集中到一个地方.
額にしわを~寄せる|皱起眉头.
3〔加える〕加.
4と6を~寄せると10になる|四加六等于十.
二人の収入を寄せても30万円にならない|把两个人的收入加到一起也不到三十万日元.
4〔頼む・任せる〕寄身,寄居,投靠.
親戚に身を~寄せる|投靠亲戚.
5〔送る〕寄送,投寄.
手紙を~寄せる|寄信.
雑誌に一文を~寄せる|给杂志投一篇稿子.
抗議の手紙が多数寄せられた|收到许多抗议书.
お電話をどしどしお寄せください|请踊跃打电话.
6〔かこつける〕借口,托故.
何かに寄せて文句を言う|找个碴儿就挑鼻子挑眼.
7〔傾ける〕寄托(思慕),寄予(同情),表示(关心等).
彼女に好意を~寄せる|对她有好感.
心を~寄せる|爱慕;倾心.
祖国に思いを~寄せる|向往祖国.
8〔近づく〕迫近,涌来.
敵兵が味方の陣地に寄せてきた|敌军逼近我方阵地.
白い波が寄せたり返したりしている|白色的波浪翻来滚去.

