日中辞典 第3版の解説
寄る
よる
1〔近づく〕靠近 ,挨近 .
もっとそばへお寄りください|请再靠近一些.
冬が忍び~寄る|冬天悄然临近.
2〔集まる〕集中 ,聚集 .
砂糖のかたまりにアリが寄ってきた|蚂蚁
聚到糖块上来了.3,4人寄って何やら相談を始めた|三四个人聚在一起商量
起什么事情来.3〔立ち寄る〕顺便去 ,顺路到 .
帰りにきみのところにも~寄るよ|回去时顺便也要去你那里看看.
学校の帰りに本屋へ~寄る|从学校回来顺便到书店去.
どうぞまたお寄りください|请顺便再来.
この船は途中ほうぼうの港に~寄る|这艘
船沿途在许多港口停靠.4〔一方へ片寄る,ずれる〕偏 ,靠 ;倾向于 .
もう少し右に寄ってください|请再偏右一点.
壁に寄って立つ|靠着墙站.
駅から西に寄った所に山がある|在车站偏西的地方有山.
彼女の考え方は左に寄っている|她的想法偏左.
5〔積もり重なる〕[年齢が]增多 ;[しわが]加重 .
~寄る年波|上年纪.
顔にしわが~寄る|脸上皱纹
增多.しわの寄った服|折
皱了的衣服.6〈相撲〉抓住对方的腰带推搡
.大家一起……;群起
…….寄ってたかってぶん殴る|群起而攻;大家一起动手打.
大树底下好乘凉
;挨着大树有柴烧.人们到一起就…….
~寄ると触るとそのうわさだ|一到一块儿就谈论那件事.