寧ろ

日本語の解説|寧ろとは

日中辞典 第3版の解説

寧ろ
むしろ

与其yǔqí……,不如bùrú……,宁可nìngkě毋宁wúnìng莫如mòrú

こんなひどい食事なら~寧ろ食べないほうがましだ|吃这种破饭还不如不吃.

30分もタクシーを待つくらいなら~寧ろ歩いたほうが早い|与其等三十分钟出租车,还不如走着去快呢.

他人に頭を下げて頼むくらいなら~寧ろ自分でやるほうがましだ|与其低声下气地求人还不如自己干的好.

知らせて失望させるより~寧ろ秘密にしておいたほうがいい|与其告诉他让他失望,还不如对他保密的好.

助けてやるより~寧ろ突き放すほうが彼のためになる|与其帮他还不如不管他更好.

かわいがっているというより~寧ろ溺愛に近い|与其说是爱护不如说是溺爱nì'ài

延期するのなら~寧ろ中止すべきだ|如果延期还不如中止.

彼は作家というよりは~寧ろ政治家だ|他与其说是个作家不如说是个政治家.

青というよりは~寧ろ緑色に近い|与其说是蓝色不如说更接近绿色.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む