日中辞典 第3版の解説 尻目しりめ 撇下piěxià,抛下pāoxià,扔下rēngxià.同期の仲間たちを~尻目に彼は猛スピードで出世した|他撇下同期的伙伴们飞黄腾达fēihuáng-téngdá;同届中只有他一个人飞速高升.次々に転倒する選手たちを~尻目に彼は飛ぶようにゴールインした|他抛下一个接一个摔倒shuāidǎo的运动员,飞快地跑到了终点.~尻目にかける斜楞xiéleng眼睛瞅chǒu人,斜视xiéshì;蔑视mièshì;轻蔑qīngmiè;[無視する]无视.人を~尻目にかけて栄進する|把┏人〔同事〕甩shuǎi在后面,自己荣升róngshēng. 出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例 Sponserd by