引く

日本語の解説|引くとは

日中辞典 第3版の解説

引く・退く
ひく

1〔近づけて寄せる〕qiān;[引きずる]tuō

ロープを~" memo="多表記引く|拉缆绳lǎnshéng

弓を~" memo="多表記引く|拉弓gōng;[比喩的に]反抗.

レバーを手前に~" memo="多表記引く|将操作杆杆往跟前拉.

ひもを引いて電気をつける|拉灯绳打开电灯.

椅子を前に引いて座る|把椅子往前拉后坐下.

ウマの手綱を~" memo="多表記引く|拉马缰绳mǎ jiāngsheng

カーテンを~" memo="多表記引く|拉窗帘.

あごを~" memo="多表記引く|下巴往里收.

リヤカーを~" memo="多表記引く|拉手推车.

そでを引いて注意を促す|悄悄地拽袖子提醒其注意.

ベッドを少し引いて壁から離す|把床稍微往外拉,使之离开墙壁qiángbì

その車はレッカー車に引いていかれた|那辆车被牵引车拖走了.

さっと体を引いてよけた|敏捷地mǐnjié de退身闪过.

子どもの手を引いて道を渡る|牵着小孩子的手过马路.

[注意]“拉”は引くと動くものを目的語にとることが多い.たとえば“拉开抽屉”「引出しを(引いて)開ける」,“拉上拉链”「ファスナーを(引いて)閉じる」,“把皮包拉过去”「(キャスター付きの)スーツケースを引いて行く」.“拖”は他の物体と接していて,引くと摩擦抵抗を生ずるものを目的語にとることが多い.たとえば“拖着一条伤腿走路”「負傷した足を引きながら歩く」,“你帮我拖一下这张床”「このベッドを引っ張るのをちょっと手伝ってよ」.“牵”は“牵牛”「ウシをひく」,“牵着老人家的手过马路”「老人の手を引いて道を渡る」のように,動物や人を目的語にとることが多い.

2〔減る・減らす〕jiǎn减去jiǎnqù扣除kòuchú

5~" memo="多表記引く3は2|五减三等于二.

代金から手数料を~" memo="多表記引く|从款额中扣除手续费.

給料から税金を引かれる|从薪水xīnshui中扣除税金.

収入から家賃や食費を~" memo="多表記引くといくらも残らない|收入中扣去房租和伙食费后就所剩无几wújǐ了.

3〔値引きする〕减价jiǎnjià

いくらか引けないか|能否便宜piányi些?

1割~" memo="多表記引く|打九折.

4〔描く〕线huà (xiàn)miáo (méi)zhì(tú)

線を~" memo="多表記引く|划线.

重要な箇所に下線を~" memo="多表記引く|在重要部分下划线.

グラウンドに白いラインを~" memo="多表記引く|在操场上划白线.

眉を~" memo="多表記引く|描眉.

線を引いて消す|划线勾掉gōudiào

直線を引いたように道路がまっすぐに延びている|道路宛如一条直线般笔直地伸向前方.

5〔長くのばす〕拉长lācháng拖长tuōchánglā(sī)

声を長く~" memo="多表記引く|拖长声音.

光が尾を引いて走る|闪光拖了一条尾巴.

クモが糸を~" memo="多表記引く|蜘蛛zhīzhū拉丝.

納豆が糸を~" memo="多表記引く|纳豆拖着一条条的丝.

6〔電気などを〕引进线yǐnjìn (guǎn, xiàn)安装自来水等ānzhuāng (zìláishuǐ děng)架设电线等jiàshè (diànxiàn děng)

電気を~" memo="多表記引く|架设电线.

水道を~" memo="多表記引く|安装自来水管.

ガスを~" memo="多表記引く|铺设pūshè煤气管道.

たんぼに水を~" memo="多表記引く|给田地引水.

7〔抜き取る〕拔出báchūchōu(qiān)

くじを~" memo="多表記引く|抽签.

1等を~" memo="多表記引く|抽到头等签.

貧乏くじを~" memo="多表記引く|倒霉dǎoméi;走霉运.

カードを1枚~" memo="多表記引く|抽一张牌.

(トランプで)最後にばばを引いた|最后抽到了(扑克牌)大王.

8〔引きつける〕引诱yǐnyòu引起yǐnqǐ吸引xīyǐn;[誘い入れる]招惹zhāorě

目を~" memo="多表記引く|惹人注目.

注意を~" memo="多表記引く|引起注意.

同情を~" memo="多表記引く|引人同情.

気を~" memo="多表記引く|引人注意.

人の心を~" memo="多表記引く|吸引人心;令人向往xiàngwǎng;使人迷恋.

彼女は彼に心を引かれていくのをどうすることもできない|她迷上了他,已不能自拔zìbá

9〔引用する〕引用词句yǐnyòng (cíjù)jǔ (lì)

格言を~" memo="多表記引く|引用格言géyán

例を引いて説明する|例说明.

実例を引けばすぐわかる|一实例马上就懂.

それは『論語』から引いた言葉にちがいない|那一定是从《论语Lúnyǔ》上引用的话.

10〔塗る〕一层tú(shàng) yī céng

フライパンに油を引いて軽く炒める|在炒锅chǎoguō上放上点油后略微炒一下.

ろうを引いて水が漏れないようにする|涂一层蜡使之不漏水.

11〔引っこめる〕抽回chōuhuí收回shōuhuí (shǒu, jiǎo)

~" memo="多表記引く手差す手|收手伸手(的动作).

左足を引いて構える|收回左腿摆好架式.

12〔退く〕chè退tuì后退hòutuì;[水などが]luò减退jiǎntuì;[腫れなどが]消失xiāoshī

兵を~" memo="多表記引く|撤兵;收兵.

(将棋で)金(きん)を~" memo="多表記引く|(相棋〔象棋〕)向后撤金将.

あとへ~" memo="多表記引く|向后退.

潮が~" memo="多表記引く|退潮;落潮.

熱が~" memo="多表記引く|退烧.

洪水が引いた|洪水退了.

腫れが引いた|消肿了.

もう一歩もあとへ引かぬ|一步也不能再退了.

顔から血の気が~" memo="多表記引く|脸(一下子)变得刷白.

13〔やめる〕辞去cíqù辞退cítuì;[引き下がる]sā(shǒu)tuō(shēn)摆脱bǎituō

身を~" memo="多表記引く|退出脱身;隐退.

身を~" memo="多表記引く決心を固めた|坚定了引退的决心.

ホステス稼業から身を~" memo="多表記引く|洗手xǐshǒu不干陪酒女郎péijiǔ nǚláng的职业了.

~┏引く〔退く〕に引けない

进退两难jìntuì-liǎngnán成語;进退维谷jìntuì-wéigǔ成語

こうなってはいまさら~" memo="多表記引くに引けない|事到如今撤也撤不下来了.

あとを~┏引く〔退く〕

上瘾shàngyǐn

このお菓子は食べ出すとあとを~" memo="多表記引く|这种点心一吃起来就上瘾.

風邪を~┏引く〔退く〕

(得)感冒;伤风;着凉.

風邪を引いてなかなか治らない|得了感冒怎么也好不了hǎobuliǎo

客を~┏引く〔退く〕

拉客.

女たちが路上で客を引いている|女人们在路上拉客.

辞書〔辞典〕を~┏引く〔退く〕

chá词典.

辞書を引いて意味を調べる|翻fān字典查意思.

血を~┏引く〔退く〕

继承jìchéng;遗传yíchuán

彼は芸術家の血を引いている|他继承了艺术家的血统xuètǒng

手を~┏引く〔退く〕

收手不干.

私はもうこの仕事から手を引きたい|那项工作我已经想收手不干了.

引き金を~┏引く〔退く〕

扳枪机bān qiāngjī;制造契机zhìzào qìjī

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android