引く

日本語の解説|引くとは

日中辞典 第3版の解説

引く・退く
ひく

1〔近づけて寄せる〕qiān;[引きずる]tuō

ロープを~" memo="多表記引く|拉缆绳lǎnshéng

弓を~" memo="多表記引く|拉弓gōng;[比喩的に]反抗.

レバーを手前に~" memo="多表記引く|将操作杆杆往跟前拉.

ひもを引いて電気をつける|拉灯绳打开电灯.

椅子を前に引いて座る|把椅子往前拉后坐下.

ウマの手綱を~" memo="多表記引く|拉马缰绳mǎ jiāngsheng

カーテンを~" memo="多表記引く|拉窗帘.

あごを~" memo="多表記引く|下巴往里收.

リヤカーを~" memo="多表記引く|拉手推车.

そでを引いて注意を促す|悄悄地拽袖子提醒其注意.

ベッドを少し引いて壁から離す|把床稍微往外拉,使之离开墙壁qiángbì

その車はレッカー車に引いていかれた|那辆车被牵引车拖走了.

さっと体を引いてよけた|敏捷地mǐnjié de退身闪过.

子どもの手を引いて道を渡る|牵着小孩子的手过马路.

[注意]“拉”は引くと動くものを目的語にとることが多い.たとえば“拉开抽屉”「引出しを(引いて)開ける」,“拉上拉链”「ファスナーを(引いて)閉じる」,“把皮包拉过去”「(キャスター付きの)スーツケースを引いて行く」.“拖”は他の物体と接していて,引くと摩擦抵抗を生ずるものを目的語にとることが多い.たとえば“拖着一条伤腿走路”「負傷した足を引きながら歩く」,“你帮我拖一下这张床”「このベッドを引っ張るのをちょっと手伝ってよ」.“牵”は“牵牛”「ウシをひく」,“牵着老人家的手过马路”「老人の手を引いて道を渡る」のように,動物や人を目的語にとることが多い.

2〔減る・減らす〕jiǎn减去jiǎnqù扣除kòuchú

5~" memo="多表記引く3は2|五减三等于二.

代金から手数料を~" memo="多表記引く|从款额中扣除手续费.

給料から税金を引かれる|从薪水xīnshui中扣除税金.

収入から家賃や食費を~" memo="多表記引くといくらも残らない|收入中扣去房租和伙食费后就所剩无几wújǐ了.

3〔値引きする〕减价jiǎnjià

いくらか引けないか|能否便宜piányi些?

1割~" memo="多表記引く|打九折.

4〔描く〕线huà (xiàn)miáo (méi)zhì(tú)

線を~" memo="多表記引く|划线.

重要な箇所に下線を~" memo="多表記引く|在重要部分下划线.

グラウンドに白いラインを~" memo="多表記引く|在操场上划白线.

眉を~" memo="多表記引く|描眉.

線を引いて消す|划线勾掉gōudiào

直線を引いたように道路がまっすぐに延びている|道路宛如一条直线般笔直地伸向前方.

5〔長くのばす〕拉长lācháng拖长tuōchánglā(sī)

声を長く~" memo="多表記引く|拖长声音.

光が尾を引いて走る|闪光拖了一条尾巴.

クモが糸を~" memo="多表記引く|蜘蛛zhīzhū拉丝.

納豆が糸を~" memo="多表記引く|纳豆拖着一条条的丝.

6〔電気などを〕引进线yǐnjìn (guǎn, xiàn)安装自来水等ānzhuāng (zìláishuǐ děng)架设电线等jiàshè (diànxiàn děng)

電気を~" memo="多表記引く|架设电线.

水道を~" memo="多表記引く|安装自来水管.

ガスを~" memo="多表記引く|铺设pūshè煤气管道.

たんぼに水を~" memo="多表記引く|给田地引水.

7〔抜き取る〕拔出báchūchōu(qiān)

くじを~" memo="多表記引く|抽签.

1等を~" memo="多表記引く|抽到头等签.

貧乏くじを~" memo="多表記引く|倒霉dǎoméi;走霉运.

カードを1枚~" memo="多表記引く|抽一张牌.

(トランプで)最後にばばを引いた|最后抽到了(扑克牌)大王.

8〔引きつける〕引诱yǐnyòu引起yǐnqǐ吸引xīyǐn;[誘い入れる]招惹zhāorě

目を~" memo="多表記引く|惹人注目.

注意を~" memo="多表記引く|引起注意.

同情を~" memo="多表記引く|引人同情.

気を~" memo="多表記引く|引人注意.

人の心を~" memo="多表記引く|吸引人心;令人向往xiàngwǎng;使人迷恋.

彼女は彼に心を引かれていくのをどうすることもできない|她迷上了他,已不能自拔zìbá

9〔引用する〕引用词句yǐnyòng (cíjù)jǔ (lì)

格言を~" memo="多表記引く|引用格言géyán

例を引いて説明する|例说明.

実例を引けばすぐわかる|一实例马上就懂.

それは『論語』から引いた言葉にちがいない|那一定是从《论语Lúnyǔ》上引用的话.

10〔塗る〕一层tú(shàng) yī céng

フライパンに油を引いて軽く炒める|在炒锅chǎoguō上放上点油后略微炒一下.

ろうを引いて水が漏れないようにする|涂一层蜡使之不漏水.

11〔引っこめる〕抽回chōuhuí收回shōuhuí (shǒu, jiǎo)

~" memo="多表記引く手差す手|收手伸手(的动作).

左足を引いて構える|收回左腿摆好架式.

12〔退く〕chè退tuì后退hòutuì;[水などが]luò减退jiǎntuì;[腫れなどが]消失xiāoshī

兵を~" memo="多表記引く|撤兵;收兵.

(将棋で)金(きん)を~" memo="多表記引く|(相棋〔象棋〕)向后撤金将.

あとへ~" memo="多表記引く|向后退.

潮が~" memo="多表記引く|退潮;落潮.

熱が~" memo="多表記引く|退烧.

洪水が引いた|洪水退了.

腫れが引いた|消肿了.

もう一歩もあとへ引かぬ|一步也不能再退了.

顔から血の気が~" memo="多表記引く|脸(一下子)变得刷白.

13〔やめる〕辞去cíqù辞退cítuì;[引き下がる]sā(shǒu)tuō(shēn)摆脱bǎituō

身を~" memo="多表記引く|退出脱身;隐退.

身を~" memo="多表記引く決心を固めた|坚定了引退的决心.

ホステス稼業から身を~" memo="多表記引く|洗手xǐshǒu不干陪酒女郎péijiǔ nǚláng的职业了.

~┏引く〔退く〕に引けない

进退两难jìntuì-liǎngnán成語;进退维谷jìntuì-wéigǔ成語

こうなってはいまさら~" memo="多表記引くに引けない|事到如今撤也撤不下来了.

あとを~┏引く〔退く〕

上瘾shàngyǐn

このお菓子は食べ出すとあとを~" memo="多表記引く|这种点心一吃起来就上瘾.

風邪を~┏引く〔退く〕

(得)感冒;伤风;着凉.

風邪を引いてなかなか治らない|得了感冒怎么也好不了hǎobuliǎo

客を~┏引く〔退く〕

拉客.

女たちが路上で客を引いている|女人们在路上拉客.

辞書〔辞典〕を~┏引く〔退く〕

chá词典.

辞書を引いて意味を調べる|翻fān字典查意思.

血を~┏引く〔退く〕

继承jìchéng;遗传yíchuán

彼は芸術家の血を引いている|他继承了艺术家的血统xuètǒng

手を~┏引く〔退く〕

收手不干.

私はもうこの仕事から手を引きたい|那项工作我已经想收手不干了.

引き金を~┏引く〔退く〕

扳枪机bān qiāngjī;制造契机zhìzào qìjī

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android