日中辞典 第3版の解説
引っ張る
ひっぱる
1〔強く引く〕拉 ,拽 ,扯 ,拉上 .
耳を~引っ張る|扯耳朵
.ロープを強く~引っ張る|用力拉绳子.
両方向から引っ張って支える|从两边拉固定住.
力を合わせて引っ張って行く|一起用力拉着走.
ジャッキで持ち上げて~引っ張る|用千斤顶
撑起来拉.手前に~引っ張る|往跟前拉.
強く~引っ張るとはがれる|使劲拉就掉了.
⇒ひく(引く・退く)[注意]
2〔導く〕牵引 带领 ;[先頭に立つ]带头 .
先頭に立ってみんなを引っ張って行く|给大家带头努力;带着大家一起努力.
彼が引っ張ってくれればみんなついていくんだが|他要是肯
带头大家都会跟着干.3〔導き入れる〕拉 ,拉拢 ;引诱 .
彼を仲間に~引っ張る|把他拉入伙中.
腕ききの営業マンを他社から引っ張ってきた|从其他公司拉来能干的营销人员
.なんとかしてわが社に引っ張ってきたい人材だ|这个人才一定要想办法挖到我们公司来.
4〔無理に連れていく〕强拉走 ;硬拉来 .
犯人は警察に引っ張られた|犯人被警察
带走了.有無を言わせずに引っ張ってくる|不容分说
地抓来.5〔長引かせる〕拖长 ,延长 ,拉长 .
もう少し話を引っ張ってください|请再多说些拖拖时间.
語尾をちょっと~引っ張る独特のしゃベり方|说话语尾拖长声很独特.
締め切りをずるずる~引っ張る|截止
再拖延结稿时间.6〈野球〉(向左或右面)打球
.ライト方向に~引っ張る|(左击球员)向右击出.
レフト方向に引っ張ってヒットになった|(右击球员)向左侧打出了安全打.