後ろ

日本語の解説|後ろとは

日中辞典 第3版の解説

後ろ
うしろ

1〔あと〕hòu后面hòumiàn

~後ろの席|后座.

ずっと~後ろのほうに座る|坐得很靠后.

~後ろへ回る|绕到ràodào后面.

~後ろを振り返る|回过头看.

2〔背後〕bèi背面bèimiàn背后bèihòu背地里bèidìli

~後ろから押す|从背后推.

人の~後ろに隠れる|藏在别人的身后.

敵の~後ろを襲う|袭击xíjī敌人的背后.

心配するな,~後ろにはおれがついている|别害怕,背后有我呢.

その~後ろには隠れた意味がもっとある|背后还有许多文章.

面と向かっては持ち上げ,~後ろに回っては悪口をたたく|当面捧场pěngchǎng,背后骂娘.

~後ろを付ける

(给演员)提词tící

~後ろを見せる

1〔逃げる〕败走bàizǒu

2〔弱みを見せる〕示弱shìruò

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む