後悔

日本語の解説|後悔とは

日中辞典 第3版の解説

後悔
こうかい

后悔hòuhuǐ懊悔àohuǐ悔恨huǐhèn

自分のしたことを~後悔する|后悔自己所做的事.

~後悔しても追いつかない|后悔无及;后悔也来不及了.

いまにきっと~後悔するぞ|总有后悔的一天;总有一天你会后悔的.

過ぎ去ったことを~後悔しても始まらない|懊悔过去是没用的.

~後悔先に立たず

后悔┏无用〔莫及〕;世上没有卖后悔药的.

~後悔のほぞをかむ

吃后悔药;后悔莫及.

[会話表現]後悔する

しまった|糟了!;坏了!

やめときゃよかったのに|当初〔早知道〕不干就好了!

やばいなあ|不妙!;看样子有点儿悬!

言いすぎてしまった|[言ってはいけないことを]糟糕,说走火了!;[表現が]说得太过分了!

なんてばかなことをしたんだろう|嗨,(我)怎么干出这种傻事啊!

こんなはずではなかったのに|真没想到会这样!;本来不该是这样呀!

あんなこと言わなきゃよかった|[表現]要是不说那么就好了;[内容]要是不说那件事就好了.

酒を飲みすぎなければ大丈夫だったのに|要是不喝那么多就没事了;开始还没事,结果喝多了…….

もっと勉強しとけばよかった|当初多学点儿就好了!;要是当初好好学就好了!

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android