日中辞典 第3版の解説
徐徐に
じょじょに
[ゆっくり]徐徐,慢慢;[しだいに]逐渐,渐渐.
飛行機は~徐徐に下降して着陸態勢に入った|飞机徐徐下降,进入着陆状态.
坂を登りきった列車は~徐徐にスピードを上げた|爬上陡坡的列车逐渐加快了速度.
状況は~徐徐に改善されつつある|情况在渐渐不断得到改善.
~徐徐に血色がよくなった|脸色慢慢好转.
手術後の経過は良好で,患者は~徐徐に回復に向かっている|手术后状况良好,患者逐渐开始康复.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...