日中辞典 第3版の解説
従う
したがう
1〔あとに続く〕跟 ,随 ,跟随 .
秘書官は大臣に従ってエレベーターに乗り込んだ|秘书随大臣进了电梯
.新郎新婦は拍手を受けながら仲人夫妻に従ってゆっくり進んだ|新郎新娘在掌声中随介绍人夫妇慢步前行.
2〔服従する・応じる・沿う〕服从 ,遵从 ,听从 ;按照 ,根据 ,依照 ,依据 .
上司の業務命令には従わなければならない|必须服从上级的工作安排.
多数意見に従って方針を決定する|根据多数意见决定方针.
この問題は慣例に従って処理したいと思います|对这个问题打算按惯例处理.
郷に入(い)っては郷に従え|入乡随俗成語.
友人の忠告には素直に~従うべきだ|应该虚心地听从友人的劝告
.標識に従って行けば道に迷わず頂上に行けます|按照路标走的话,就能顺利地到达山顶.
マニュアルの指示に従ってインストールを行う|按(使用)说明书的说明安装软件.
3〔…につれて〕随着 ,伴随着 .
上達するに従って奥の深さが見えてくる|随着(学业的)进步(渐渐)看到问题的深度.
時がたつに従って,かえって悲しみが増してくる|随着时间的推移,反而加剧 了悲伤.