日中辞典 第3版の解説
御免
ごめん
1〔許し〕许可,允许.
~御免をこうむって中に入った|得到许可后进去.
~御免ください|[訪問のとき]主人在家吗?;我可以进来吗?;[別れるとき]再见;恕我告辞.
お先に~御免|对不起,我先走一步.
(手紙で)前略~御免くださいませ|请允许我省略前言.
2〔謝る〕[許してください]请原谅;[申しわけない]对不起;[悪く思わないで]请不要见怪.
~御免なさい,許してください|对不起,请原谅我.
待たせて~御免ね|让你久等了,对不起.
3〔拒否〕不干,不能.
そんなことは~御免だ|那样的事我可不干.
酒はもう~御免だ|酒可不想再喝了.
彼と同席するのは~御免こうむりたい|我可不愿跟他坐一起.
4〔罷免〕免职,罢免.
これでやっとお役~御免になった|这回才算卸了差事.
5〔官許の〕准许,特许.
帯刀~御免の商人|准许带刀的商人.
天下~御免の…|领有特许的…….

