日中辞典 第3版の解説
心配
しんぱい
1〔気がかり〕担心,担忧,挂念,惦念;着急.
ご~心配をおかけして申しわけありませんでした|对不起,让您担心了.
子どもの将来を~心配する|担心孩子的将来.
このままでは老後の生活が~心配だ|这样下去晚年的生活让人担心.
きょうは雨の~心配はありません|今天┏不用担心〔不会〕下雨.
余計な~心配をするな|别瞎操心.
親に~心配をかける|让父母操心.
事故でもあったんじゃないかと~心配したよ|还以为出了什么事,真让人担心.
~心配ないよ,ぼくがついているから|别担心,有我呢.
いまのところ生活の~心配はない|目前生活不用担心.
~心配無用|用不着担心.
2〔世話〕[気を遣う]操心,费心;[面倒をみる]关照;[世話をする]张罗,介绍.
金の~心配をする|(给别人)筹款;张罗钱.
彼はぼくのために就職口まで~心配してくれた|他连工作都为我操心到了.
上司は親切にも結婚相手の~心配までしてくれる|上司对我很好,连结婚对象都为我操心.
操心事,担心事.
また一つ~心配事ができた|又多了一件担心事.
次々と~心配事が重なってまいってしまった|操心事纷至沓来真没办法.
爱操心,好操心.
ぼくは生まれつきの~心配性でね|我天生爱操心.
もう,どこへ行ってたの,誘拐されたと思った|哎呀,你上哪儿去啦?我以为你被绑架了呢!
ちゃんと鍵かけてきたかなあ|(我)锁(好)门了没有?
開演に間に合うかしら|能赶上开演吗?
赤ちゃん,無事に生まれるかなあ|孩子能安全出生吗?
テスト,きちんとできるだろうか|考试能考好吗?
風邪引きそうだよ|要感冒似的;该感冒了.

