忙しい

日本語の解説|忙しいとは

日中辞典 第3版の解説

忙しい
いそがしい

1〔用事が多い〕máng忙碌mánglù

目が回るほど~忙しい|忙得┏不可开交〔晕头转向yūntóu-zhuànxiàng,不分东南西北〕.

最近お~忙しいですか|最近你忙不忙?

彼は毎日勉強が~忙しい|他每天学习很忙.

こう忙しくてはやりきれない|这样忙可受不了shòubuliǎo

お~忙しいところをお邪魔いたしました|在您很忙的时候打搅dǎjiǎo了.

お~忙しいところをおいでいただきましてありがとうございました|您在百忙之中还特意来一趟tàng,万分感谢.

仕事に忙しくて子どもと遊んでやれない|因为忙于工作,总不能跟孩子玩儿.

[注意]“忙”は忙しい状態そのものをさし,“忙碌”は忙し気に何かをする様子をさす.したがって“我很忙”とはいえるが,“我很忙碌”とはいわない.

2〔様子がせわしい〕急急忙忙jíjímángmáng忙叨叨的mángdāodāo de

年の瀬はなんとなく~忙しい|年末总觉得忙叨叨的.

彼は忙しい人で,また外国に出かけたそうだ|他是个大忙人,据说又到国外去了.

人々は忙しそうに町を行き交う|人们忙忙碌碌地在街上来来往往.

忙しい
せわしい

忙碌mánglùmáng

女たちはせわしく立ち働いていた|女人们忙碌地干着活儿.

毎日せわしく駆けずり回っている|每天东奔西跑忙忙碌碌的.

きみもまったく~忙しい人だね|你真是个大忙人呀.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

日本の株式の水準を示す、東京証券取引所第1部225銘柄の平均株価。単位は円。構成銘柄は時価総額の分布の変化などにより、適宜入れ替えられている。現在の形になったのは1985年5月からである。ダウ・ジョー...

日経平均株価の用語解説を読む