急ぐ

日本語の解説|急ぐとは

日中辞典 第3版の解説

急ぐ
いそぐ

1〔目的の実現を〕急急忙忙jíjímángmáng急于jíyú赶紧gǎnjǐnkuài

急いで食べる|快吃;急急忙忙地吃.

できるだけ急いでください|请尽量快点儿.

気ばかり急いで,ちっとも進まない|光着急,工作却毫无háo wú进展.

あわてず急がず,着実に事を進めてください|请不要慌不要急,扎扎实实zhāzhāshíshí地进行工作.

完成を~急ぐ|加紧完成.

時間が迫っているので結論を急ぎます|因为时间紧迫jǐnpò,要赶紧下结论.

政府は対策を~急ぐことにした|政府决定马上实施shíshī对策.

何を急いでいるんだ,時間はまだ十分ある|急什么呢,时间还富余的.

急いでこの書類をコピーしてください|请赶快把这个文件复印一下.

期日に間に合うように急いでください|快点吧,请尽量按期完成.

2〔移動・到着を〕kuàigǎn

急げ,遅刻するぞ|快,快!要迟到了!

道を~急ぐ|赶路.

帰りを~急ぐ|赶着回家.

急げばまだ間に合う|赶快去还赶得上.

急がないと汽車に間に合わないよ|要不加快就赶不上火车啦.

子どもがけがをしたと聞いて彼女は急いで家に帰った|听说孩子受了伤,她急忙赶回了家.

~急ぐ旅ではない|无须着急的旅程lǚchéng

[注意]「急いで~する」という場合,「“急忙”+動詞」はあたふたと何かをすることを表わす.「“快”+動詞」の場合,動作のとりかかりを速めることを表わす.「“赶快”+動詞」はピッチを速めある動作を行なうことを表わす.

急がば回れ

欲速则不达yù sù zé bù dá成語;宁走nìng zǒu十步远,不走一步险xiǎn

勝ちを~急ぐ

急于取胜;急于求成.

勝ちを急いで失敗する|急于求成而失败.

功を~急ぐ

急于争zhēng功.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android