日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


はじ

chǐ耻辱chǐrǔ羞耻xiūchǐ

~恥をかく|丢脸;丢人;丢面子;出丑;丢丑.

大~恥をかく|为丢丑;丢尽jìn了面子.

人に~恥をかかせる|让人丢丑.

~恥を忍んで耐える|忍辱负重成語

~恥をすすぐ|雪耻xuěchǐ

~恥も外聞もない|不顾脸面.

おまえはうちの~恥さらしだ|你可真给我们家丢脸.

この~恥知らず|这个恬不知耻tiánbùzhīchǐ的家伙;不要脸的东西.

こんなことを知らなくても別に~恥ではない|这样的事不知道也没有什么不好意思的.

~恥の上塗り

倍加丢人.

それは~恥の上塗りというものだ|那真是加倍的丢人啊.

聞くは一時の~恥知らぬは末代の~恥

不知就问丑一时,不知不问丑一世.

旅の~恥はかき捨て

出门丢丑无人知.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android