日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


はじ

chǐ耻辱chǐrǔ羞耻xiūchǐ

~恥をかく|丢脸;丢人;丢面子;出丑;丢丑.

大~恥をかく|为丢丑;丢尽jìn了面子.

人に~恥をかかせる|让人丢丑.

~恥を忍んで耐える|忍辱负重成語

~恥をすすぐ|雪耻xuěchǐ

~恥も外聞もない|不顾脸面.

おまえはうちの~恥さらしだ|你可真给我们家丢脸.

この~恥知らず|这个恬不知耻tiánbùzhīchǐ的家伙;不要脸的东西.

こんなことを知らなくても別に~恥ではない|这样的事不知道也没有什么不好意思的.

~恥の上塗り

倍加丢人.

それは~恥の上塗りというものだ|那真是加倍的丢人啊.

聞くは一時の~恥知らぬは末代の~恥

不知就问丑一时,不知不问丑一世.

旅の~恥はかき捨て

出门丢丑无人知.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む