慣れる

日本語の解説|慣れるとは

日中辞典 第3版の解説

慣れる
なれる

1〔習慣・環境に〕适应shìyìng习惯xíguàn习以为常xíyǐwéicháng成語

いなかの風習に~慣れる|适应shìyìng乡下的习惯.

新しい仕事に~慣れる|适应新的工作.

日本の生活に慣れましたか|习惯日本的生活了吗?

最初はうまくいかなくてもそのうち~慣れるよ|一回生,二回熟;开始不适应,慢慢就好了.

妻の愚痴には慣れている|妻子的牢骚láosao,已经听惯了.

2〔熟練する〕熟练shúliàn

慣れた人|老手.

慣れない人|生手.

慣れない手つき|笨bèn手笨脚.

慣れた手つき|手的动作熟练.

慣れない仕事|干不惯的工作.

慣れた口調で説明する|用很熟练的口吻解释.

3〔なじむ〕guàn

靴が足に慣れたから,もう山に登っても大丈夫だ|鞋合脚了,即便是爬山也不要紧.

暗やみに目が慣れたら,草をはむシカの姿がぼんやりと見えてきた|在黑暗中眼睛习惯后,模模糊糊地看见正在吃草的鹿的影子.

筆で書き~慣れる|用毛笔写惯了.

通い慣れた道|走惯了的路.

旅慣れた人|常出门的人;习惯于旅行的人.

見慣れない人|陌生mòshēng人.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android