日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


ふところ

1〔胸のあたり〕怀huáixiōng怀抱huáibào

母親の~懐に抱かれて眠る赤ちゃん|抱在母亲怀中熟睡的婴儿yīng'ér

幼い日の母の~懐を思い出す|回想儿时母亲的怀抱.

~懐から財布を取り出して金を払った|从怀中掏tāo出钱包付了钱.

受け取った封筒を~懐にしまい込んだ|把接过的信封揣chuāi进怀里.

辞表を~懐にしのばせている|怀揣辞呈.

横綱は体が柔らかく,~懐が深い|横纲身体柔软,膀大腰粗不好抓.

大自然の~懐にいだかれている|在大自然的怀抱中.

彼は~懐が深く一筋縄ではいかない|他城府很深,不能用一般的方法对付.

儲けはみんな彼の~懐に入ってしまった|赚zhuàn来的钱都进了他的腰包.

2〔所持金〕手头shǒutóu腰包yāobāo,(腰中带的钱(yāo zhōng)dài de qián

買うかどうか決める前に~懐と相談する|买不买要先和钱包商量一下.

このところ~懐が寂しい|最近手头紧.

彼はいつも他人の~懐を当てにしている|他老是指望花别人的钱.

3〔囲まれた所〕怀抱之中huáibào zhī zhōng环绕huánrào围绕wéirào

山~懐にいだかれた小さな湖|群山环绕中的小湖.

その別荘は山~懐にいだかれてひっそり建っている|那个别墅静静地伫立在群山的怀抱中.

4〔内部〕内部nèibù内幕nèimù心事xīnshì

~懐を見透かす|看透别人的心事.

敵の~懐に飛び込む|打入敌人内部.

~懐が温かい

带的钱多;手头钱多;手头宽裕kuānyù

~懐が寒い

腰中无钱;没带钱;手头紧.

~懐にする

带在怀里;腰里带上.

一万円札1枚~懐にして出かける|腰里揣上一张一万日元的钞票chāopiào出门.

~懐を痛める

花自己的钱;破钞;掏腰包.

~懐を肥やす

中饱私囊zhōngbǎo-sīnáng成語

職権を利用し~懐を肥やす|利用职权肥自己的腰包.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android