手切れ

日本語の解説|手切れとは

日中辞典 第3版の解説

手切れ
てぎれ

分手fēnshǒu断绝关系duànjué guānxi,(交情吹了(jiāoqing)chuīle口語断绝恋爱关系duànjué liàn'ài guānxi

彼とはあれ以来~手切れになった|从那以来,同他断绝了关系.

手切れ金

断绝关系时付给对方的钱duànjué guānxi shí fùgěi duìfāng de qián;分手费fēnshǒufèi;赡shànyǎngfèi

~手切れ金を出して別れる|付了分手费后分手.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android